Sunrise Medical 515 SERIES Oxygen Equipment User Manual


 
NOTA Se la spia di necessità di
assistenza si accende, e se il seg-
nale di allarme acustico emette
continuamente segnali ma lunità
non è in funzione, significa che lu-
nità non è alimentata. Fare riferi-
mento alla tabella relativa alla indi-
viduazione di problemi minori a
pag. 23 e rivolgersi al fornitore
della Sunrise Medical, se necessario.
2. Controllare il flussimetro per
accertarsi che la sfera sia cen-
trata sulla linea corrispon-
dente al numero del tasso di
flusso prescritto.
ATTENZIONEmolto importante
attenersi alla prescrizione di
ossigeno. Non aumentare o
diminuire il flusso di ossigeno
senza consultare il medico.
NOTAIl fornitore della Sunrise
Medical puù avere predisposto il
flussimetro in modo che non possa
essere regolato.
NOTASe si gira in senso orario il
pomello del flussimetro, il flusso
diminuisce (e probabilmente il flus-
so si arresterà). Se il pomello viene
ruotato in senso antiorario il flusso
aumenta.
NOTANei modelli più recenti del
concentratore 515 muniti di un OSD
(dispositivo di rilevazione dellos-
sigeno), lallarme di basso livello
del flusso può essere attivato se la
stera del flussometro è al di sotto
di 1 lpm, Lunità continuerà a fun-
zionare, tuttavia la spia di neces-
sità di assistenza si accenderà
accompagnata da un segnale acus-
tico. Regolare il flussometro in base
al flusso prescritto.
3. Il Concentratore DeVilbiss è
ora pronto per luso,
posizionare la cannula o la
maschera in modo appropriato
Figura 6. Attendere 20 minuti
per consentire al
Concentratore di raggiungere
le prestazioni stabilite.
HINWEISLeuchtet die Service-
anfordern-Lampe auf und ertönt
der Alarmton, doch das Gerät funk-
tioniert nicht, wird das Gerät nicht
mit Strom versorgt. Lesen Sie bitte
im Diagramm Fehlersuche bei
kleineren Problemen auf Seite 22
nach, und wenden Sie sich ggf. an
Ihren zuständigen Fachhändler.
2. Überprüfen Sie den
Flußmesser, um sicherzustellen,
daß die Flußmesserkugel neben
der vorgeschriebenen Zahl
Ihrer Flußrate auf der Zeile
zentriert ist.
VORSICHTEs ist sehr wichtig,
daß Sie Ihrer Sauerstoff-
Verschreibung genau folgen.
Erhöhen oder verringern Sie den
Sauerstoff-Fluß nicht, ohne
Ihren Arzt zu Rate zu ziehen.
HINWEISIhren zuständigen
Fachhändler. hat den Flußmesser
möglicherweise voreingestellt, so
daß er nicht erneut eingestellt
werden kann.
HINWEISWird der Flowein stellk-
lopf im Uhrzeigersinn gedreht, wird
der Fluß verringert (und der
Sauerstoff-Fluß schließlich ganz
abgestellt). Wird der Knopf gegen
den Uhrzeigersinn gedreht, wird
der Fluß erhöht.
HINWEISBei den neueren
Modellen des 515-Konzentrators
mit OSD kann es sein, daß der
Niedrigflußalarm aktiviert wird,
wenn der Meßball unter 1 lpm
eingestellt ist. Die Einheit wird
weiterhin arbeiten, aber es wird
die rote Leuchte Wartung erforder-
lich aufleuchten und ein akustis-
ches Alarmsignal ertönen. Stellen
Sie den Durchflußmesser auf die
verschriebene Durchflußrate ein.
3. Ihr DeVilbiss-O2 Konzentrator
ist nun betriebsbereit. Legen
Sie die Maske oder Kanüle wie
vorgeschrieben an. Abb. 6.
Warten Sie 20 Minuten, bis
der Sauerstoffkonzentrator die
angegebene Leistungsstufe
erreicht hat.
NOTESi le témoin Service
Required sallume et quon entend
lalarme sonore sans que lappareil
fonctionne, cela signifie que lap-
pareil nest pas alimenté en
courant. Se reporter au Tableau de
Dépannage Mineur à la page 21
et, si nécessaire, contacter le
fournisseur Sunrise Medical.
2. Vérifiez le débitmètre pour
vous assurer que la bille du
débitmètre est centrée sur la
ligne près du niveau prescrit.
ATTENTIONIl est primordial de
suivre le niveau doxygène pre-
scrit. Naugmentez pas ou ne
diminuez pas le débit doxygène.
Consultez votre médecin.
REMARQUEIl est possible que
votre fournisseur Sunrise Medical ait
pré-réglé le débitmètre de façon à
ce quil ne puisse pas être ajusté.
REMARQUESi le bouton du débit-
mètre est tourné dans le sens des
aiguilles dune montre, le débit
diminue (se coupera éventuelle-
ment). Si le bouton est tourné
dans le sens contraire des aiguilles
dune montre, le débit augmente.
REMARQUESur les anciens mod-
èles de concentrateurs 515
équipés dun OSD, lalarme de
faible débit peut être activée si la
boule du débitmêtre est réglée en
dessous de 1 lpm. Lappareil con-
tinuera de fonctionner; cependant,
le voyant Service Required clig-
notera accompagné dune alarme
sonore. Réglez le débitmètre au
débit prescrit.
3. Vous pouvez maintenant
utiliser votre concentrateur
DeVilbiss. Assurez-vous de
bien placer la canule ou le
masque Figure 6. Donnez 20
minutes au concentrateur
doxygène pour auil atteigne
son rendement nominal.
NOTA Si la luz de Necesidad de
Servicio se ilumina y la señal
auditiva suena pero la unidad no
está funcionando, la unidad no
tiene energía. Consulte la Tabla de
detección y solución de problemas
menores en la página 20 y con-
tacte a su proveedor Sunrise
Medical de ser necesario.
2. Revise la medidor de flujo
para cerciorarse que la bola
del medidor de flujo está cen-
trada en la línea junto al
número de su flujo prescrito.
PRECAUCIONEs muy importante
seguir su prescripción de
oxígeno. No aumente ni dismin-
uya el flujo de oxígeno - con-
sulte a su médico.
NOTASu proveedor Sunrise
Medical puede haber prefijado el
medidor de flujo de tal forma que
no se pueda cambiar.
NOTASi la perilla del medidor de
flujo se gira en sentido de las
manecillas del reloj, el flujo dis-
minuirá (y eventual-mente cerrará
el suministro de oxígeno). Si la
perilla se gira en sentido contrario
de las manecillas del reloj, el flujo
aumentará.
NOTAEn modelos recientes del
concentrador 515 equipados con
OSD, la alarma de flujo bajo puede
activarse si la bola del medidor de
flujo es puesta por debajo de 1
lpm. La unidad continuará funcio-
nando, sin embargo, la luz de
Necesidad de Servicio se iluminará
acompañada de una alarma audi-
ble. Ajuste el medidor de flujo al
flujo prescrito.
3. Su concentrador DeVilbiss está
ahora listo para usarse, coloque
la cánula o la mascarilla apropi-
adamente Figura 6. Espere 20
minutos para que el concen-
trador de oxígeno alcance el
funcionamiento previsto.
NOTEIf the Service Required
light illuminates and the audible
signal alarms but the unit is not
operating, there is no power to
the unit. Refer to the Minor
Troubleshooting chart on page 19
and contact your Sunrise Medical
provider if necessary.
2. Check the flow meter to make
sure that the flow meter ball
is centered on the line next to
the prescribed number of your
flow rate.
CAUTIONIt is very important to
follow your oxygen prescription.
Do not increase or decrease the
flow of oxygen consult your
physician.
NOTEYour Sunrise Medical provider
may have preset the flow meter so
that it can not be adjusted.
NOTEIf the flow meter knob is
turned clockwise, the flow decreases
(and eventually will shut off the
oxygen flow). If the knob is turned
counterclockwise, the flow increases.
NOTEOn later models of the 515
concentrators equipped with an
OSD, the low-flow alarm may be
activated if the flow meter ball is
set below 1 lpm. The unit will
continue to run; however, the
Service Required light will come
on accompanied by an audible
alarm. Adjust the flow meter to
your prescribed flow.
3. Your DeVilbiss concentrator is
now ready for use, properly
position the cannula or mask
Figure 6. Allow 20 minutes for
oxygen concentrator to reach
stated performance.
English Español Français Deutsch Italiano
SP-515
16
Figure 6.
Figura 6.
Abb 6.