Vista dal lato posteriore
11. Importanti informazioni di
sicurezza
12. Impugnatura
13. Scarico
14. Filo elettrico e/o connettore di
alimentazione IEC.
15. Fascetta per filo elettrico.
16. Filtro dell’aria - impedisce l’en-
trata nell’unità di polvere,
sporcizia e peluria.
Accessori
Gli accessori indicati qui di
seguito sono approvati per
l’uso con il Concentratore di
ossigeno DeVilbiss:
Umidificatore a bolle (capacità di
200ml): scatola di 50.........HUM16
Cannula (monouso):
scatola di 50......................CAN00
Cannula con tubazione per ossigeno
da 2,1m (7ft) (monouso).....CAN70
Connettore di uscita dell’ossigeno: in
plastica; 1 per confezione....CN100
Connettore di uscita dell’ossigeno:
metallico 1 per confezione...CN200
Tubazione per ossigeno (monouso):
2,1m (7ft); scatola da 50 .......OST07
4,2m (14ft); scatola da 50....OST015
7,5m (25ft); scatola da 50....OST025
15m (50ft); scatola da 50.....OST050
NOTA—L’uso di umidificatori e
accessori non indicati in questa
lista può limitare le ottimali
prestazioni del Concentratore
di ossigeno.
Rückansicht
11. Wichtige Sicherheitshinweise
12. Handgriff
13. Entlüftungsauslaß
14. Netzkabel und/oder IEC-
Stromsteckver-binder.
15. Netzleitlungshalter
16. Luftfilter - verhindert, daß
Staub, Schmutz und Fussel in
die Einheit eindringen können.
Zubehör
Die unten angegebenen
Zubehörteile sind für die
Verwendung mit den DeVilbiss
Sauerstoffkonzentratoren
zugelassen:
Blasenbefeuchter (Kapazität: 200
ml): 50/Packung................HUM16
Kanüle (Einweg):
50/Packung.......................CAN00
Kanüle mit 2,1 m Sauerstoffschlauch
(Einweg): 50/Packung.........CAN70
Sauerstoffauslaflverbindungsstück:
Kunststoff; 1/Packung.........CN100
Metall; 1/Packung...............CN200
Sauerstoffschlauch (Einweg):
2,1 m; 50/Packung..............OST07
4,2 m; 50/Packung..............OST15
7,5 m; 25/Packung..............OST25
15 m; 15/Packung...............OST50
HINWEIS—Bei Verwendung hier
nicht genannter Befeuchter und
Zubehörteile kann die Leistung des
Sauerstoffkonzentrators beein-
trächtigt werden.
Vue arrière
11. Mises en garde importantes
12. Poignée
13. Échappement
14. Cordon d’alimentation et/ou
Connexion CEI.
15. Cordon électrique
16. Filtre à air - Empêche la
saleté, la poussière et les flo-
cons de poussière de pénétrer
dans votre appareil.
Accessoires
Les accessoires ci-dessous sont
approuvés pour être utilisés
avec les concentrateurs
d’oxygène de DeVilbiss:
Humidificateur à bulles (contenance
de 200 mL): 50/caisse .......HUM16
Canule (jetable):
50/caisse ..........................CAN00
Canule avec tube à oxygène de 2,1
m (7 pi) (jetable): 50/caisseCAN70
Raccord de sortie à oxygène:
plastique, 1/sac .................CN100
métal, 1/sac......................CN200
Tube à oxygène (jetable):
2,1 m (7 pi), 50/caisse........OST07
4,2 m (14 pi), 50/caisse ........OST15
7,5 m (25 pi), 25/caisse ........OST25
15 m (50 pi), 15/caisse.......OST50
REMARQUE—L’utilisation de cer-
tains humidificateurs et acces-
soires non mentionnés ci-dessus
peut nuire au rendement du con-
centrateur d’oxygène.
Vista posterior
11. Normas de seguridad
importantes
12. Manija
13. Escape
14. Cordón eléctrico y/o Conector
de suministro IEC (siglas en
inglés de “Comisión
Electrotécnica Internacional”).
15. Tira de cordón recto
16. Filtro de aire - evita la entrada
de suciedad, polvo y pelusa a
su unidad.
Accesorios
Los accesorios a continuación
están aprobados para usarse
con los Concentradores de
Oxígeno DeVilbiss:
Humidificador de Burbuja (capacidad
de 200 ml): 50/estuche......HUM16
Cánula (desechable):
50 / estuche......................CAN00
Cánula c/2,1 m (7 pies) Conducto
para Oxígeno (desechable):
50 / estuche......................CAN70
Conector de Salida de Oxígeno:
Plástico; 1 / paquete ..........CN100
Metal; 1 / paquete..............CN200
Conducto de Oxígeno (desechable):
2,1 m (7 pies); 50/estuche.....OST07
4,2 m (14 pies); 50/estuche...OST15
7,5 m (25 pies); 25/estuche...OST25
15 m (50 pies); 15/estuche....OST50
NOTA—El uso de ciertos humidifi-
cadores y accesorios no especifi-
cados anteriormente puede
impedir el funcionamiento del
concentrador de oxígeno.
Back View
11. Important Safeguards
12. Handgrip
13. Exhaust
14. Power cord and/or IEC power
connector.
15. Line cord strap
16. Air filter – prevents dirt, dust,
and lint from entering your
unit.
Accessories
The accessories below are
approved for use with DeVilbiss
Oxygen Concentrators:
Bubble Humidifier (200 ml Capacity)
- 50/case........................HUM16
Cannula (disposable)
- 50/case..........................CAN00
Cannula w/ 2.1 m (7 ft)
Oxygen Tubing (disposable)
- 50/case..........................CAN70
Oxygen Outlet Connector
- Plastic - 1/pack ...............CN100
- Metal - 1/pack.................CN200
Oxygen Tubing (disposable)
- 2.1 m (7 ft) - 50/case.......OST07
- 4.2 m (14 ft) - 50/case.....OST15
- 7.5 m (25 ft) - 25/case.....OST25
- 15 m (50 ft) - 15/case......OST50
NOTE—The use of certain humidi-
fiers and accessories not specified
above may impair the oxygen con-
centrator’s performance.
English Español Français Deutsch Italiano
SP-515
12
Figure 2.
Figura 2.
Abb 2.
11
12
13
14
13
15
12
16