SP-515
PARTI IMPORTANTI
DELCONCENTRATORE
Prendere il tempo necessario per
assimilare la struttura e il fun-
zionamento del Concentratore di
ossigeno DeVilbiss prima di met-
terlo in funzione.
Vista dal lato anteriore
1. Istruzioni di funzionamento
2. Spia verde di alimentazione. Si
accende quando il
Concentratore è in funzione.
3. Interruttore di accensione
I = ACCESO
O = SPENTO
4. Pomello del flussimetro
5. Flussimetro
6. Interruttore di circuito -
(unità selezionate) ripristina
l’unità dopo un arresto per
sovraccarico.
7. Uscita dell’ossigeno - L’ossigeno
viene somministrato attraverso
questa porta.
8. Spia di normale livello di
ossigeno (verde) - SOLO
nelle unità con OSD
(vedere pag. 15).
9. Pia di basso livello di ossigeno
(gialla) - SOLO nelle unità con
OSD (vedere pag. 15).
10. Spia rossa indicante necessità
di assistenza - quando si
accende, rivolgersi al fornitore
della Sunrise Medical.
WICHTIGE TEILE IHRES
O
2
KONZENTRATORS
Bitte nehmen Sie sich die
Zeit, sich mit Ihrem DeVilbiss
Sauerstoff-konzentrator ver-
traut zu machen, bevor Sie
diesen verwenden.
Vorderansicht
1. Bedienungsanweisungen
2. Grüne Stromlampe – leuchtet
auf, wenn Ihr Konzentrator in
Betrieb ist.
3. Netzschalter
I = EIN
O = AUS
4. Einstellknopf Sauerstoffmemge
5. Flußmesser
6 Sicherung – (bestimmte
Einheiten) setzt das Gerät
nach einem Abschalten
aufgrund einer elektrischen
Überlastung zurück.
7. Sauerstoffauslaß – Sauerstoff
tritt durch diesen Anschluß aus.
8. Sauerstoff-Normal-Lampe
(grün) – NUR bei Geräten mit
OSD® (siehe S. 15).
9. Sauerstoff-Niedrig-Lampe
(gelb) – NUR bei Geräten mit
OSD® (siehe S. 15).
10. Rote Service-Erforderlich-
Lampe – leuchtet diese Lampe
auf, kontaktieren Sie bitte Ihr
Sunrise Medical-Personal.
PIÈCES IMPORTANTES DE
VOTRE APPAREIL
CONCENTRATEUR
Veuillez prendre le temps de
vous familiariser avec votre
concentrateur d’oxygène
DeVilbiss avant de l’utiliser.
Partie avant
1. Instructions d’utilisation
2. Voyant vert – s’allume lorsque
l’appareil est en marche.
3. Interrupteur d’alimentation
I = ON
O = OFF
4. Bouton du débitmètre
5. Débitmètre
6. Disjoncteur – (Unités sélec-
tionnées) Remet l’appareil
sous tension après une sur-
charge électrique.
7. Sortie d’oxygène – l’oxygène
est dispersée par ce port.
8. Niveau normal d’oxygène (voy-
ant vert) – SEULEMENT pour
les appareils munis d’un
appareil détecteur d’oxygène
OSD® (voir page 15).
9. Bas niveau d’oxygène (Voyant
jaune) – SEULEMENT pour les
appareils munis d’un OSD®
(voir page 15).
10. Voyant Rouge “Service
Required” – Contactez votre
prestataire si le voyant est
allumé.
PARTES IMPORTANTES DE SU
CONCENTRADOR
Sírvase tomarse un momento
para familiarizarse con su con-
centrador de oxígeno DeVilbiss
antes de usarlo.
Vista frontal
1. Instrucciones para el fun-
cionamiento
2. Luz verde de encendido– se
ilumina cuando su concen-
trador está funcionando.
3. Interruptor de encendido
I = ON
O = OFF
4. Perilla del medidor de flujo
5. Medidor de flujo
6. Cortacircuitos – (unidades
seleccionadas) reinicializa la
unidad después de un apaga-
do por exceso de corriente
eléctrica.
7. Salida de oxígeno – el oxígeno
se dispersa a través de este
orificio.
8. Luz (verde) de oxígeno normal
– SOLAMENTE en las unidades
con OSD® (vea la pàgina 15).
9. Luz (amarilla) de oxígeno bajo
– SOLAMENTE en las unidades
con OSD® (vea la pàgina 15).
10. Luz roja de necesidad de ser-
vicio – cuando se enciende
contacte a su proveedor
Sunrise Medical.
IMPORTANT PARTS OF YOUR
CONCENTRATOR
Please take time to familiarize
yourself with your DeVilbiss
oxygen concentrator before
operating.
Front View
1. Operating instructions
2. Green Power light – illumi-
nates when your concentrator
is operating.
3. Power Switch
I = ON
O = OFF
4. Flow meter knob
5. Flow meter
6. Circuit breaker – (selected
units) resets the unit after
electrical overload shutdown.
7. Oxygen outlet – oxygen is dis-
persed through this port.
8. Normal Oxygen (green) light –
ONLY on units with the OSD®
(see page 15).
9. Low Oxygen (yellow) light –
ONLY on units with the OSD®
(see page 15).
10. Red Service Required light –
when illuminated contact your
Sunrise Medical provider.
English Español Français Deutsch Italiano
11
Figure 1.
Figura 1.
Abb 1.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10