![](https://pdfstore-manualsonline.prod.a.ki/pdfasset/9/be/9be7fcc3-b33c-4740-ad4b-05ddec11ae24/9be7fcc3-b33c-4740-ad4b-05ddec11ae24-bg32.png)
50
ENGLISH DEUTSCH
Weiterführende FunktionenAdvanced Recording
●
REC MODE
✤ The REC MODE function works in both CAMERA and PLAYER modes.
✤ This camcorder records and plays back in SP (standard play) mode
and in LP (long play) mode.
■
SP (standard play): This mode permits 60 minutes of recording time
with a DVM60 tape.
■
LP (long play): This mode permits 90 minutes of recording time with
a DVM60 tape.
1. Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode.
2. Press the MENU button.
■
The menu list will appear.
3. Turn the MENU DIAL to highlight A/V and press the ENTER
button.
4. Select REC MODE from the submenu and press the ENTER
button.
■
The REC MODE toggles between SP and LP with each
press.
5. To exit, press the MENU button.
Reference
■
We recommend that you use this camcorder to play back
any tapes recorded on this camcorder.
Playing back a tape recorded in other equipment may produce mosaic
shaped distortion.
■
When you record in SP and LP modes or LP mode only, the playback
picture may be distorted or the time code may not be written properly
between scenes.
■
Record using SP mode for best picture and sound quality.
●
REC MODE (Aufnahmegeschwindigkeit)
✤ Die Funktion REC MODE ist im CAMERA- und im PLAYER-Modus
verfügbar.
✤ Sie können beim Aufzeichnen und beim Wiedergeben von Aufnahmen
zwischen dem Standard-Play-Modus (SP) und dem Long-Play-
Modus (LP) wählen.
■
SP (Standard Play): Im SP-Modus passen 60 Aufnahme-minuten
auf eine Kassette des Typs DVM60.
■
LP (Long Play): Im LP-Modus passen 90 Aufnahmeminuten auf
eine Kassette des Typs DVM60.
1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf CAMERA oder
auf PLAYER.
2. Drücken Sie die Taste MENU.
■
Das Menü erscheint.
3. Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die Option A/V und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
4. Wählen Sie REC MODE im Untermenü und drücken Sie die
Taste ENTER.
■
Der REC MODE wird bei jedem Drücken zwischen SP
und LP umgeschaltet.
5. Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die Taste MENU.
Hinweise
■
Spielen Sie Aufnahmen, die mit diesem Camcorder erstellt wurden, auch mit
diesem Camcorder ab. Bei der Wiedergabe von Aufnahmen, die mit
anderen Geräten gemacht wurden, können Bildstörungen auftreten
(mosaikförmiges Bildrauschen).
■
Wenn sich auf einer Kassette sowohl SP- als auch LP-Aufnahmen befinden,
können bei der Wiedergabe Bildstörungen auftreten. Eventuell wird die
Wiedergabezeit vom Camcorder nicht korrekt ermittelt und angezeigt.
■
Verwenden Sie beim Aufnehmen den SP-Modus, um eine möglichst gute
Bild- und Tonqualität zu erzielen.
CAM MODE
INITIAL
WIND CUT
REC MODE
PHOTO SEARCH
AUDIO MODE 12
AUDIO SELECT
CAMERA
A/V
VIEWER
CAM MODE
REC MODE
PHOTO SEARCH
AUDIO MODE 12
SOUND1
AUDIO SELECT
WIND CUT
A / V SET
OFF
00511F VP-D80 UK+GER (28~59) 2/10/03 11:38 AM Page 50