18
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO
SP-505 Rev. B
Kanüle, Maske und
Schlauch
Folgen Sie zum Reinigen und
Anbringen Ihrer Kanüle, Ihrer
Maske und Ihres Schlauchs den
Anweisungen Ihres Ihres zuständi-
gen Fachhändler.
Luftfilter und
Sauerstoffauslaßverbin-
dungsstück
Der Luftfilter und das
Verbindungsstück sollten min-
destens einmal pro Woche
gereinigt werden. Hierzu
gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Entfernen Sie den Luftfilter,
der sich an der Geräterück-
seite befindet.Entfernen Sie
das Sauerstoffauslaßverbin-
dungsstück (wenn benutzt).
2. Waschen Sie es in einer
Lösung aus warmem Wasser
undGeschirrspülmittelAbb.10.
3. Spülen Sie ihn gründlich mit
warmem Leitungswasser ab,
und trocknen Sie den Filter
mit einem Handtuch. Der
Filter sollte völlig trocken
sein, bevor er wieder einge-
setzt wird.
VORSICHT–Um eine
Beschädigung des Produkts
zu vermeiden, das Gerät
niemals ohne Luftfilter oder
mit noch feuchtem Luftfilter
betreiben.
Außenyerkleidung
WARNUNG - Um die
Gefahr eines elektrischen
Schocks zu vermeiden,
niemals die Konzentrator-
verkleidung abnehmen. Die
Verkleidung darf nur von
einem qualifizierten zuständi-
gen Techniker abgenommen
werden.Tragen Sie keine
Flüssigkeiten direkt auf die
Verkleidung auf, und verwen-
den Sie keine auf Petroleum
basierenden Lösungs- oder
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie die Außenverkleidung
des Konzentrators mit einem
feuchten Lappen oder Schwamm
u
nd einem milden
Haushaltsreiniger und wischen Sie
sie trocken.
Cannula, Maschera e
Tubazione
Pulire e sostituire la cannula,la
maschera e la tubazione secon-
do le indicazioni fornite dal for-
nitore della Sunrise Medical.
Filtro Dell’aria e
Connettore di Uscita
Dell’ossigeno
Il filtro dell’aria ed il connettore
di uscita dell’ossigeno debbono
essere puliti almeno una volta
alla settimana, con la seguente
procedura:
1. Rimuovere il filtro dell’aria,
situato sul retro dell’unità.
Rimuovere il connettore di
uscita dell’ossigeno (se
montato).
2. Lavare in una soluzione
composta di acqua calda e
detergente per lavapiatti.
Figura 10.
3. Sciacquare accuratamente
con acqua corrente calda
ed asciugare con un panno
asciutto. Il filtro deve
esserte completamente
asciutto prima di essere
installato.
ATTENZIONE - Per
evitare di danneggiare il
prodotto, non cercare di
far funzionare l’unità senza
il filtro dell’aria o quando il
filtro è ancora bagnato.
Involucro Esterno
ATTENZIONE - Per
evitare elettroshock, non
rimuovere l’involucro
esterno del Concentratore.
L’involucro deve essere
rimosso solo da un tecnico
qualificato della Sunrise
Medical. Non applicare liq-
uido direttamente sull’in-
volucro né utilizzare sol-
venti a base di petrolio o
agenti detergenti.
Pulire l’involucro esterno del
Concentratore con una spugna
umida o un panno con deter-
gente domestico dolce e asciu-
gare.
3. Rincez bien sous le robinet
d’eau chaude et remplissez à
nouveau d’eau distillée Figure
9. Évitez de trop remplir.
Canule, masque ou tube
Nettoyez et remplacez la canule,le
masque et le tube selon les direc-
tives de votre fournisseur Sunrise
Medical.
Filtre à air et raccord de
sortie à oxygène
Le filtre à air et le raccord de sor-
tie à oxygène devraient être net-
toyés au moins une fois par
semaine. Pour les nettoyer,
procédez de la manière suivante :
1. Retirez le filtre à air situé à
l’arrière de l’appareil. Retirez
le raccord de sortie à
oxygène (s’il est utilisé).
2. Lavez dans une solution d’eau
tiède et de détergent
Figure10.
3. Rincez bien sous le robinet
d’eau chaude et asséchez
bien avec une serviette.
Assurez-vous que le filtre soit
complètement sec avant de
l’installer à nouveau.
ATTENTION–Dans le but de
ne pas endommager votre
appareil, n’essayez pas de
l’utiliser sans le filtre à air ou
si le filtre est encore humide.
Coque Extérieure
AVERTISSEMENT–Pour
éviter tout choc électrique,
n’enlevez pas le coque du
concentrateur. Seul un tech-
nicien qualifié de Sunrise
Medical doit enlever le
coque. N’appliquez aucun liq-
uide directement sur le
coque ou n’utilisez aucun dis-
solvant ou agent nettoyant à
base de pétrole.
Nettoyez l’extérieur du coque avec
un linge humide ou une éponge et
un nettoyant de maison doux,et
séchez-le.
3. Enjuáguelo bien con agua
caliente del grifo y llénelo con
agua destilada Figura 9 para
usarlo. No llene en exceso.
Cánula, Mascarilla y Tubos
Limpie y reemplace la cánula,mas-
carilla y tubos como le ha enseña-
do su proveedor Sunrise Medical.
Filtro de Aire y Conector
de Salida de OxÌgeno
El filtro de aire y el conector
deben limpiarse por lo menos una
vez a la semana.Para limpiarlos,
siga los pasos siguientes:
1. Quite el filtro de aire, ubicado
en la parte posterior de la
unidad. Quite el conector de
salida del oxÌgeno (si se usa).
2. Lávelos en una solución de
detergente y agua tibia.
Figura 10.
3. Enjuague bien con agua tibia
del grifo y seque con una
toalla. El filtro debe estar
completamente seco antes de
reinstalarlo.
PRECAUCION–Para prevenir
que el producto se dañe,no
trate de hacer funcionar la
unidad sin el filtro de aire o
cuando el filtro está aún
húmedo.
Cubierta Exterior
ADVERTENCIA–Para
evitar un choque eléctrico no
quite la cubierta del concen-
trador. Solamente un técnico
calificado de Sunrise Medical
debe quitar la cubierta. No
aplique el líquido directa-
mente en la cubierta ni util-
ice ningún solvente derivado
del petróleo o agentes
limpiadores.
Limpie la cubierta exterior del
concentrador usando un paño o
esponja humedecida con un
limpiador de uso doméstico suave
y séquela.
Cannula, Mask, and Tubing
Clean and replace the cannula,
mask, and tubing as instructed by
your Sunrise Medical provider.
Air Filter and Oxygen
Outlet Connector
The air filter and connector should
be cleaned at least once a week.To
clean, follow these steps:
1. Remove the air filter, located
on the back of the
unit.Remove the oxygen out-
let connector (if used).
2. Wash in a solution of warm
water and dishwashing deter-
gent Figure 10.
3. Rinse thoroughly with warm
tap water and towel dry. The
filter should be completely
dry before reinstalling.
CAUTION–To prevent prod-
uct damage, do not attempt
to operate the unit without
the air filter or while the fil-
ter is still damp.
Exterior Cabinet
WARNING–To avoid
electric shock, do not remove
the concentrator cabinet.
The cabinet should only be
removed by a qualified
Sunrise Medical technician.
Do not apply liquid directly
to the cabinet or utilize any
petroleum-based solvents or
cleaning agents.
Clean the concentrator exterior
cabinet by using a damp cloth or
sponge with a mild household
cleaner and wipe it dry.
Figure 10.
Figura 10.
Abb 10.
Figure 9.
Figura 9.
Abb 9.