11
IMPORTANT PARTS
OF YOUR
CONCENTRATOR
Please take time to familiarize
yourself with your DeVilbiss oxy-
gen concentrator before operating.
Front View
1. Operating instructions
2. Green Power light – illumi-
nates when your concentra-
tor is operating.
3. Power Switch
| = ON
0 = OFF
4. Flow meter knob
5. Flow meter
6. Circuit breaker – (only 115
volt units) resets the unit
after electrical overload shut-
down.
7. Oxygen outlet – oxygen is
dispersed through this port.
8. Normal Oxygen (green) light
– ONLY on units with the
OSD® (see page 15).
9. Low Oxygen (yellow) light –
ONLY on units with the
OSD® (see page 15).
10. Red Service Required light –
when illuminated contact
your Sunrise Medical
provider.
115 Volt Units
303DZ 505DZ
303DS 505DS
303DA 501DZ
230 Volt Units
303IZ 505KS
303IS 505KZ
501IZ 505NS
PARTES IMPOR-
TANTES DE SU
CONCENTRADOR
Sírvase tomarse un momento para
familiarizarse con su concentrador
de oxígeno DeVilbiss antes de
usarlo.
Vista frontal
1. Instrucciones para el fun-
cionamiento
2. Luz verde de encendido– se
ilumina cuando su concen-
trador está funcionando.
3. Interruptor de encendido
| = ON
0 = OFF
4. Perilla del medidor de flujo
5. Medidor de flujo
6. Cortacircuitos – (sólo
unidades de 115 volts) reini-
cializa la unidad después de
un apagado por exceso de
corriente eléctrica.
7. Salida de oxígeno – el
oxígeno se dispersa a través
de este orificio.
8. Luz (verde) de oxígeno nor-
mal – SOLAMENTE en las
unidades con OSD® (vea la
pàgina 15).
9. Luz (amarilla) de oxígeno bajo
– SOLAMENTE en las
unidades con OSD® (vea la
pàgina 15).
10. Luz roja de necesidad de ser-
vicio – cuando se enciende
contacte a su proveedor
Sunrise Medical.
Unidades de 115 volts
303DZ 505DZ
303DS 505DS
303DA 501DZ
Unidades de 230 volts
303IZ 505KS
303IS 505KZ
501IZ 505NS
PIÈCES IMPORTANTES
DE VOTRE APPAREIL
CONCENTRATEUR
Veuillez prendre le temps de vous
familiariser avec votre concentra-
teur d’oxygène DeVilbiss avant de
l’utiliser.
Partie avant
1. Instructions d’utilisation
2. Voyant vert – s’allume
lorsque l’appareil est en
marche.
3. Interrupteur d’alimentation
| = ON
0 = OFF
4. Bouton du débitmètre
5. Débitmètre
6. Disjoncteur – Remet l’ap-
pareil sous tension après une
surcharge électrique
(appareils à 115 volts seule-
ment).
7. Sortie d’oxygène – l’oxygène
est dispersée par ce port.
8. Niveau normal d’oxygène
(voyant vert) – SEULEMENT
pour les appareils munis d’un
appareil détecteur d’oxygène
OSD® (voir page 15).
9. Bas niveau d’oxygène (Voyant
jaune) – SEULEMENT pour
les appareils munis d’un
OSD® (voir page 15).
10. Voyant Rouge “Service
Required” – Contactez votre
prestataire si le voyant est
allumé.
Appareils à 115 volts
303DZ 505DZ
303DS 505DS
303DA 501DZ
Appareils à 230 volts
303IZ 505KS
303IS 505KZ
501IZ 505NS
WICHTIGE TEILE IHRES
O
2
KONZENTRATORS
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, sich
mit Ihrem DeVilbiss-Sauerstoff-
konzentrator vertraut zu machen,
bevor Sie diesen verwenden.
Vorderansicht
1. Bedienungsanweisungen
2. Grüne Stromlampe – leuchtet
auf, wenn Ihr Konzentrator in
Betrieb ist.
3. Netzschalter
| = EIN
0 = AUS
4. Einstellknopf
Sauerstoffmemge
5. Flußmesser
6. Sicherung (nur bei 115 Volt-
Geräten) – setzt das Gerät
nach einem Abschalten
aufgrund einer elektrischen
Überlastung zurück.
7. Sauerstoffauslaß – Sauerstoff
tritt durch diesen Anschluß
aus.
8. Sauerstoff-Normal-Lampe
(grün) – NUR bei Geräten
mit OSD® (siehe S. 15).
9. Sauerstoff-Niedrig-Lampe
(gelb) – NUR bei Geräten mit
OSD® (siehe S. 15).
10. Rote Service-Erforderlich-
Lampe – leuchtet diese
Lampe auf, kontaktieren Sie
bitte Ihr Sunrise Medical-
Personal.
115 Volt-Geräte
303DZ 505DZ
303DS 505DS
303DA 501DZ
230 Volt-Geräte
303IZ 505KS
303IS 505KZ
501IZ 505NS
PARTI IMPORTANTI
DEL CONCENTRATORE
Prendere il tempo necessario per
assimilare la struttura e il funzion-
amento del Concentratore di
ossigeno DeVilbiss prima di met-
terlo in funzione.
Vista dal lato anteriore
1. Istruzioni di funzionamento
2. Spia verde di alimentazione.
Si accende quando il
Concentratore è in funzione.
3. Interruttore di accensione
I = ACCESO
O = SPENTO
4. Pomello del flussimetro
5. Flussimetro
6. Interruttore di circuito -
(solo nelle unità da 115 Volt)
ripristina l’unità dopo un
arresto per sovraccarico.
7. Uscita dell’ossigeno -
L’ossigeno viene somminis-
trato attraverso questa
porta.
8. Spia di normale livello di
ossigeno (verde) - SOLO
nelle unità con OSD
(vedere pag. 15).
9. pia di basso livello di
ossigeno (gialla) - SOLO
nelle unità con OSD
(vedere pag. 15).
10 Spia rossa indicante necessità
di assistenza - quando si
accende, rivolgersi al forni-
tore della Sunrise Medical.
Unità da 115 Volt
303DZ 505DZ
303DS 505DS
303DA 501DZ
Unità da 230 Volt
303IZ 505KS
303IS 505KZ
501IZ 505NS
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO
SP-505 Rev. B
Figure 1.
Figura 1.
Abb 1.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10