Citizen CH-608 Blood Pressure Monitor User Manual


 
- 13 -
D
7. Zum Stoppen des Aufpumpens kann jederzeit a gedrückt werden,
wodurch die Luft zügig abgelassen wird.
8. Bei Erreichen eines Fülldrucks von 300 mmHg wird die Luft aus
Sicherheitsgründen zügig wieder abgelassen.
9. Wenn Sie bei der Verwendung der Manschette einen abnormen
Druck oder andere ungewöhnliche Erscheinungen spüren,
reduzieren Sie bitte sofort durch Drücken der a-Taste den Druck
und wenden Sie sich dann an das Geschäft, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben.
I
7. Per interrompere il gonfiaggio premere il tasto a e l’aria nel
bracciale verrà rapidamente esaurita.
8. Una volta che il processo di gonfiaggio ha raggiunto i 300mmHg
l’unità per ragioni di sicurezza comincerà a sgonfiarsi rapidamente.
9. Se la pressione del bracciale sembra essere anormale o se rilevate
altri tipi di irregolarità durante l’utilizzo del bracciale, riducete
immediatamente la pressione premendo il tasto a e poi consultate il
punto vendita dove avete comprato il misuratore.
R
7. Чтобы в любой момент прекратить надувание манжеты,
нажмите a кнопку, и воздух будет быстро спущен.
8. По достижению давления 300 мм ртутного столба во время
надувания манжеты, аппарат в целях безопасности начнет
быстро спускать воздух.
9. Если вы почувствуете анормальное давление в манжете
или какие-либо другие ненормальности в работе во время
использования манжету, немедленно уменьшите давление
путем нажатия кнопки a и обратитесь за консультацией в место
покупки прибора.
body_ch608.indd 13body_ch608.indd 13 2007/12/25 15:00:352007/12/25 15:00:35