Vorbereitung
➀ Batterien einsetzen.
Nehmen Sie die Batterien wieder heraus,
falls Sie das Produkt längere Zeit nicht
benutzen wollen. (Siehe Bild ➀ unten).
Bei der Batterieentnahme gehen die
gespeicherten Daten verloren.
➁ Für alle Messungen Waage eben und auf
festem Untergrund aufstellen.
➂ Achtung! – Rutschgefahr bei Nässe.
➃ Reinigung und Pflege: Nur mit leicht feuchtem
Tuch reinigen. Keine Lösungs- oder Scheuer-
mittel verwenden und die Waage nicht in
Wasser tauchen.
➄ Möglichkeit der länderspezifischen Umstel-
lung von kg/cm auf lb/in oder St/in (nur bei
Waagen für den englischsprachigen Raum).
Preparation for use
➀ Insert batteries.
The batteries should be removed if the
scale is not going to be used for a while
(see fig. ➀ below).
Stored data are lost when the batteries are
removed.
➁ Always place the scale on a level, firm
surface for measurements.
➂ Caution: slippery when wet.
➃ Cleaning and care: clean only with a damp
cloth. Never use solvents or abrasives. Do not
immerse the scale in water.
➄ Country-specific settings: the scale can be
switched from kg/cm to lb/in or st/in (applies
to the English-language versions only).
Préparation
➀ Mettez les piles dans la balance.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas le
produit pendant une durée prolongée
(voir figure ➀ en bas de page).
Toutes les données mémorisées sont perdues
lorsque vous retirez les piles.
➁ Posez la balance sur une surface stable et
plane pour toutes les mesures.
➂ Attention! – vous risquez de glisser si le
plateau de la balance est humide.
➃ Nettoyage et entretien: Ne nettoyer la balance
qu'avec un chiffon légèrement humide. Ne
pas utiliser de solvants ni de produits à
récurer et ne pas plonger la balance dans
l'eau.
➄ Possibilité de commuter l'affichage de kg/cm
sur lb/in ou St/in selon le pays (uniquement
balances pour pays anglophones).
Operazioni preliminari
➀ Inserimento batterie.
Rimuovete le batterie se non intendete
usare il prodotto per un periodo prolungato.
(Vedi figura ➀ sotto).
Rimossa la batteria i dati memorizzati vanno
persi.
➁ Per tutte le misurazioni, sistemare la bilancia
su fondo piano e fisso.
➂ Attenzione! – Pericolo di scivolare sul
bagnato
➃ Pulizia e manutenzione: pulire solamente con
panno leggermente umido. Non impiegare
solventi o abrasivi e non immergere la
bilancia nell'acqua.
➄ Possibilità di commutare nel sistema di peso
e misura specifico al Paese, da kg/cm a lb/in
o St/in (solo in bilance per Paesi di lingua
inglese).
Voorbereiding
➀ Batterijen plaatsen.
Verwijder de batterijen weer wanneer u de
weegschaal langere tijd niet wilt gebruiken.
(Zie figuur ➀ beneden).
Bij het verwijderen van de batterijen gaan de
opgeslagen gegevens verloren.
➁ Voor elke meting de weegschaal plat en op
een stabiele ondergrond neerzetten.
➂ Attentie! – slipgevaar bij vochtigheid
➃ Reiniging en onderhoud: alleen met een
enigszins vochtig lapje reinigen. Geen
oplossings- of schuurmiddelen gebruiken en
de weegschaal niet onder water houden.
➄ Mogelijkheid der nationale omstelling van
kg/cm op lb/in of St/in (alleen bij
weegschalen voor Engelstalige landen).
Preparación
➀ Inserte las pilas.
Retire las pilas si el producto no va a ser
utilizado durante un tiempo prolongado.
(Ver Fig. ➀ abajo).
Al retirar las pilas se pierden los datos
memorizados.
➁ Para todas las mediciones, la báscula se
tiene que colocar en posición plana y sobre
una base firme.
➂ ¡Atención! – peligro de resbalamiento en
estado húmedo
➃ Limpieza y mantenimiento: La báscula sólo se
debe limpiar frotando ligeramente con un
paño húmedo. No utilice disolventes ni
productos abrasivos y no sumerja la báscula
en agua.
➄ Posibilidad de conmutación específica para
el país de kg/cm a lb/in o St/in (sólo en
básculas para el ámbito de habla inglesa).
4x1
,5V MIGNON-AA (LR6)
Slippery when wet!
32 4 5
1
kg
St
lb
76