A SERVICE OF

logo

4)Remove the orange tape from the back, right and left sides of the
transfer unit.
4)Retirez le ruban adhésif orange de l’arrière et des côtés droit et
gauche du module de transfert.
4)Entfernen Sie die orangefarbenen Klebestreifen an der Rückseite
sowie an der rechten und linken Seite der Transfereinheit.
4)Rimuovere il nastro di imballaggio di colore arancione dalla parte
posteriore, destra e sinistra dell'unità di trasferimento.
4)Retire la cinta de color naranja de la parte posterior, derecha e
izquierda de la unidad de transferencia.
4)Verwijder de oranje tape van de achter-, rechter- en linkerkant
van de transfereenheid.
4)Remova a fita laranja da parte traseira e das laterais esquerda e
direita da unidade de transferência.
Install the print cartridges. 1)Remove a new print cartridge from
the bag.
Installation des cartouches d’impression. 1)Retirez une cartouche
d’impression neuve de son emballage.
Setzen Sie die Druckpatronen ein. 1)Nehmen Sie eine neue
Druckpatrone aus der Schutzverpackung.
Installazione delle cartucce di stampa. 1)Estrarre una nuova
cartuccia di stampa dalla confezione.
Instale los cartuchos de impresión. 1)Extraiga un cartucho de
impresión nuevo de la bolsa.
Installeer de printcartridges. 1)Haal de nieuwe printcartridge uit de
zak.
Instale os cartuchos de impressão. 1)Remova o novo cartucho de
impressão do invólucro.
10