TRASMISSIONE DEI DATI
Sistemare il trasmettitore entro 100 m
(300 ft) dall’unità principale. L’icona del
sensore di ricezione indica lo stato.
NOTA Durante la trasmissione,
l’indicatore LED lampeggia. Se il
trasmettitore viene spostato oltre il
campo di ricezione, l’unità emette tre bip.
GETTING STARTED - LANGUAGE #2
DESCRIZIONE GENERALE: TRASMETTITORE E SONDA
DESCRIZIONE GENERALE: DISPLAY LCD
DESCRIZIONE GENERALE: VISTA POSTERIORE DELL’UNITÀ PRINCIPALE
DESCRIZIONE GENERALE: VISTA FRONTALE DELL’UNITÀ PRINCIPALE
Termometro acustico per carni Weber Style™
NOTA Tenere il presente manuale a portata di mano quando si utilizza questo
nuovo prodotto. Esso contiene istruzioni pratiche dettagliate, caratteristiche
tecniche e avvertenze importanti.
1 7
8
9
10
5
2
6
3
4
C
O
O
K
M
O
D
E
M
E
A
T
1
2
3
4
5
1. MEAT: seleziona il tipo di carne
2. POWER: attiva / disattiva l’unità
3. LANG: seleziona la lingua per
i messaggi vocali
4. COOK: seleziona il livello di cottura
5. Altoparlante
1. Fermaglio cintura
2. RESET
3. °C / °F: seleziona l’unità di misura
della temperatura
4. Vano batterie
5. VOLUME: seleziona il volume
6. Leva vano batterie
7. START / STOP: avvia / interrompe il
cronometro; azzera il timer
8. HR: seleziona l’ora per il timer
9. MIN: seleziona i minuti per il timer
10. SEC: seleziona i secondi per il timer
1. Tipo di carne
2. Icone lingua
3. Spia di batteria scarica
4. Icona di ricezione segnale
5. Icona cronometro
6. Livello di cottura
7. Temperatura da raggiungere
8. Temperatura attuale
9. Tempo cronometro
1
2
3
4
5
1
2
1. Indicatore LED
2. RESET: resetta l’unità
3. POWER: attiva il trasmettitore
4. Spinotto di connessione sonda
5. Vano batterie
1. Filo connettore sonda
2. Puntale sonda
PER INIZIARE
INSTALLAZIONE BATTERIE
Nell’unità principale
1. Sganciare e sollevare il coperchio per accedere al
vano batterie.
2. Inserire due batterie tipo AA nel vano come indicato dai
simboli di polarità (+ e -).
3. Rimontare il coperchio.
indica quando le batterie sono scariche.
IMPOSTAZIONE LINGUA AUDIO
Alla prima attivazione dell’unità o dopo la sostituzione delle batterie, è necessario
impostare la lingua.
1. Premere POWER per attivare l’unità principale. L’icona della lingua inizierà a
lampeggiare.
2. Premere LANG no a selezionare la lingua desiderata.
NOTA Le lingue disponibili per l’audio sono: DE (tedesco), DN (danese),
EN (inglese), ES (spagnolo) e FR (francese).
SUPPORTO
Inserire l’unità nel supporto fornito e
posizionare quest’ultimo sul tavolo o
sulla supercie di lavoro in modo che
sia facilmente visibile e accessibile.
TRASMETTITORE
Per impostare il trasmettitore
1. Rimuovere il coperchio del vano
batterie e inserire 2 batterie tipo AAA come indicato dai simboli di polarità (+ e -).
2. Premere RESET e rimontare il coperchio del vano batterie.
3. L’indicatore LED lampeggerà ad indicare che il trasmettitore è attivo.
indica quando le batterie sono scariche.
FUNZIONAMENTO: UNITÁ
OPERATION: COOKING - LANGUAGE #2
FUNZIONAMENTO: COTTURA
ATTENZIONE La sonda è un oggetto metallico aflato che, durante la cottura,
diventa molto caldo. Maneggiare con attenzione.
1. Collegare il connettore della sonda allo spinotto del trasmettitore e inserire la
sonda nella carne. Per evitare che il coperchio schiacci il lo della sonda contro il
barbecue a gas, far passare il lo attraverso la fessura (1) sul anco del braciere.
Per una comoda visualizzazione, utilizzare il supporto monitor. Per la cottura a
carbone, (2) far passare il lo della sonda lontano dal calore diretto delle bricchette
di carbone.
(2)
(1)
2. Premere MEAT per selezionare il tipo di carne. Il messaggio vocale e l’icona sul
display LCD indicheranno il tipo di carne.
S
L
Manzo
S
L
Hamburger
S
L
Pollo
S
L
Pesce
S
L
Agnello
S
L
Maiale
S
L
Tacchino
S
L
Vitello
3. Premere COOK per selezionare il livello di cottura (Rare / Al sangue, Medium
Rare / Poco cotta, Medium / Media o Well Done / Ben cotta). Il display LCD e il
messaggio vocale indicano la selezione.
4. La temperatura impostata è visualizzata sul display LCD. Iniziare la cottura.
5. Gli avvisi di cottura verranno emessi in base alla temperatura:
• Avviso cottura quasi ultimata: 2 bip seguiti dal messaggio vocale È quasi cotta,
quando la carne sta raggiungendo la temperatura impostata.
• Avviso cottura ultimata: 4 bip seguiti dal messaggio vocale È cotta, quando la
carne ha raggiunto la temperatura impostata.
• Avviso troppo cotta: Il display LCD lampeggia e continua a emettere bip nché
non si preme un tasto.
6. Premere un tasto qualsiasi per interrompere l’avviso.
NOTA La temperatura massima di esercizio della sonda è 380°C (716°F). Quando
la temperatura della sonda supera la temperatura massima indicata a display
(199°C / 199°F), il display LCD lampeggia.
DOPO LA COTTURA
• Una volta terminata la cottura, rimuovere la sonda usando un guanto da forno.
• Pulire la sonda con acqua e un detersivo delicato. Per pulire l’unità principale e il
sensore, utilizzare un panno umido.
NOTA Non lavare la sonda in lavastoviglie e non immergere l’unità principale o il
sensore in acqua.
TIMER CONTO ALLA ROVESCIA / CRONOMETRO
Il timer conto alla rovescia e cronometro funziona indipendentemente dal sensore
di temperatura.
Per impostare un conto alla rovescia:
utilizzare HR, MIN e SEC per impostare l’orario.
Per impostare il cronometro:
se non viene impostato un orario per il conto alla rovescia, il timer funzionerà come
cronometro.
Per avviare il timer:
1. Premere START / STOP per iniziare.
2. Premere nuovamente START / STOP per una pausa.
3. Tenere premuto START / STOP per resettare.
4. Una volta terminato il conto alla rovescia, l’unità emetterà un bip.
Per interrompere l’allarme premere un tasto qualsiasi.
UNITÁ DI MISURA DELLA TEMPERATURA
Spostare il selezionatore su °C / °F per scegliere l’unità di misura della temperatura.
VOLUME
Spostare il selezionatore del VOLUME su Hi (alto) o Lo (basso) per impostare il
volume dell’altoparlante.
BLOCCO TASTI AUTOMATICO
Se non viene premuto alcun tasto per 5 secondi, si attiverà automaticamente il
blocco dei tasti. Premere un tasto qualsiasi per sbloccarlo.
RETROILLUMINAZIONE
Premere un tasto qualsiasi per illuminare il display per 5 secondi.
PRECAUZIONI
Questo prodotto è realizzato per funzionare perfettamente per molti anni,
se utilizzato con cura.Di seguito sono riportate alcune precauzioni da tenere
in considerazione:
• Non sottoporre l’unità a forza eccessiva, colpi, polvere, temperature elevate o
umidità in quanto ciò potrebbe provocare malfunzionamenti, ridurre la durata delle
parti elettroniche dell’unità, danneggiare le batterie o deformare i componenti.
• Non sistemare il prodotto su superci in legno con niture particolari come vernice
trasparente perché la nitura potrebbe subire danni. Consultare le istruzioni del
produttore del mobile per vericare cosa si può appoggiare in sicurezza sulla
supercie in legno. Weber-Stephen Products Co. non potrà essere ritenuta
responsabile per alcun danno causato a superci in legno a seguito del contatto
con il proprio prodotto.
• Non immergere l’unità in acqua. Se si rovescia del liquido sull’unità, asciugare
immediatamente con un panno morbido e che non lasci residui.
• Non utilizzare materiali abrasivi o corrosivi per pulire l’unità.
• Non manomettere i componenti interni dell’unità: ciò comporterebbe
l’annullamento della garanzia e provocherebbe danni inutili. L’unità non contiene
componenti che possono essere sostituiti dall’utente.
• Utilizzare solo batterie nuove come specicato nelle istruzioni per l’uso. Non
utilizzare contemporaneamente batterie nuove e vecchie.
• Per limiti di stampa, le gure del display riportate nel presente manuale
potrebbero differire leggermente dal display effettivo.
• Il contenuto del presente manuale non può essere riprodotto senza
l’autorizzazione del produttore.
NOTA Le caratteristiche tecniche del prodotto e il contenuto del manuale utente
sono soggetti a modiche senza preavviso.
Le seguenti informazioni non devono essere utilizzate come contatto per assistenza
o vendita. Per qualsiasi richiesta contattare il numero del nostro servizio clienti
(vedere al sito www.weber.com oppure sulla scheda contenente la garanzia del
prodotto).
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1) questo apparecchio
non deve provocare interferenze dannose. 2) Questo apparecchio deve accettare
qualsiasi interferenza ricevuta, comprese interferenze che possano causarne il
funzionamento indesiderato.
Questo simbolo indica che il
prodotto non può essere smaltito
come i normali riuti domestici.
Per informazioni sul corretto
smaltimento di questo prodotto nei
paesi europei, visitare www.weber.
com
®
e rivolgersi all’importatore
segnalato per il vostro paese. Se
non si dispone di accesso a Internet, rivolgersi al rivenditore di zona per
conoscere il nome, l’indirizzo e il numero di telefono dell’importatore.
Weber-Stephen Products Co. (Weber
®
) con la presente garantisce l’ACQUIRENTE
ORIGINALE del presente Termometro acustico per carni contro difetti di mate-
riale o di lavorazione dalla data dell’acquisto come indicato di seguito: 2 anno se
assemblato e utilizzato conformemente alle istruzioni stampate fornite con esso.
Weber potrebbe richiedere una prova della data di acquisto. PER QUESTO È
NECESSARIO CONSERVARE LO SCONTRINO D’ACQUISTO O LA FATTURA E
RESTITUIRE IMMEDIATAMENTE LA SCHEDA DI REGISTRAZIONE GARANZIA
LIMITATA WEBER.
La presente Garanzia sarà limitata alla riparazione o alla sostituzione delle
parti risultanti difettose in normali condizioni di utilizzo e manutenzione e che,
sottoposte ad esame, risultassero, a giudizio di Weber, difettose. Qualora Weber
constatasse il difetto e accettasse il reclamo, potrà decidere di riparare o sostituire
tali parti a titolo gratuito. Nel caso sia necessario restituire il materiale difettoso, le
spese di spedizione dovranno essere prepagate. Weber invierà il materiale parti
all’acquirente, con trasporto o affrancatura prepagati.
La presente Garanzia non copre difetti o problemi di funzionamento dovuti a inciden-
ti, utilizzo inadeguato o improprio, modica, impiego errato, vandalismo, installazione
o manutenzione non corrette, mancata esecuzione della manutenzione ordinaria e
straordinaria. Non sono coperti dalla presente Garanzia il deterioramento o i danni
derivanti da fenomeni atmosferici particolarmente gravi, quali grandine, uragani, ter-
remoti o trombe d’aria, né lo scolorimento dovuto all’esposizione a sostanze chimi-
che, in modo diretto o in quanto presenti nell’atmosfera. La Weber non potrà essere
ritenuta responsabile per danni incidentali o consequenziali ai sensi della presente o
di eventuale altra garanzia implicita. La presente garanzia conferisce specici diritti
legali oltre agli eventuali altri diritti che possono variare da stato a stato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
CARATTERISTICHE TECNICHE
Dichiariamo che il prodotto
Nome: Weber-Stephen Products Company
Indirizzo: 200 East Daniels Road
Palatine, IL 60067-6266 USA
Telefono: 1-800-446-1071
Prodotto n.: 6439
Nome prodotto: Weber Style
™
Audible Meat Thermometer
Produttore: IDT Technology Limited
Indirizzo: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
UNITÁ PRINCIPALE
L x W x H 142 x 70 x 39 mm
(5.6 x 2.75 x 1.53 in)
Peso 186 g (6.5 oz) con
batterie
Unità di misura
temperatura
°C / °F
Temperatura
massima di
esercizio
60°C (140°F)
Risoluzione
temperatura
1°C (2°F)
Frequenza
segnale
433MHz
Alimentazione 2 batterie 1.5 V
UM-3 AA
UNITÁ REMOTA
L x W x H 86 x 86 x 31 mm
(3.4 x 3.4 x 1.2 in)
Peso 75 g (2.6 oz) con
batterie
Campo di
trasmissione
100 m (300 ft) senza
ostacoli
Alimentazione 2 batterie 1.5V
UM-4 AAA
SONDA
Temperatura
massima di
esercizio
380°C (716°F)
DICHIARAZIONE FCC
Questo apparecchio è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC Il funzionamento
è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio non deve
provocare interferenze dannose e (2) questo apparecchio deve accettare
qualsiasi interferenza ricevuta, comprese interferenze che possano causarne il
funzionamento indesiderato.
AVVERTENZA Eventuali cambiamenti o modiche non espressamente
approvate dalla parte responsabile per la conformità possono annullare il
diritto dell’utente all’utilizzo dell’apparecchio.
NOTA Questa apparecchiatura è stata testata e giudicata conforme ai limiti previsti
per gli apparecchi digitali della Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC.
Tali limiti sono concepiti per fornire una ragionevole protezione dalle interferenze
dannose in caso di uso dell’apparecchiatura in ambiente domestico.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare frequenze radio e, se non
installata e utilizzata secondo quanto specicato nelle istruzioni, può produrre
interferenze dannose per le comunicazioni radiofoniche. Non è tuttavia garantito
che non si verichino interferenze in un particolare ambiente. Qualora questa
apparecchiatura provocasse interferenze dannose alla ricezione radio o tv, il che è
vericabile accendendo e spegnendo l’apparecchiatura, si suggerisce all’utente di
provare a correggere l’interferenza ricorrendo a una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Allontanare l’apparecchiatura dal ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a un’uscita che si trovi su un circuito diverso da
quello sul quale è collegato il ricevitore.
• Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato.
F
O
R
T
E
D
E
B
O
L
E
N
E
S
S
U
N
S
E
G
N
A
L
E