Adjusting the Back angle
1. To recline the Deep Contour Back,simply turn
screw “C” located at the back of the top hook
adjusters (Diagram 8) at the rear of the Back.
Turning the screw clockwise will make the Back
more vertical.Turning the screw counter clockwise
will recline the Back.Hash marks on the side of the
adjuster blocks help ensure that the Back is
evenly adjusted.
Assessing for additional
lumbar support
1. Detach the Back foam insert from the Back shell.The
lumbar support Velcros directly to the Back shell
behind the foam insert.
2. Attach the lumbar support to the Back shell with the
part number (B2320W) on top,facing up (Diagram 9).
3. Re-attach the Deep Contour foam insert.Adjust
as necessary.
Rughoek verstellen
1. Om de Deep Contour Back achterover te hellen
moet u schroef 'C' aan de achterkant van de boven-
ste haakhouders,achterop de rug draaien (afbeelding
8).Als u de schroef tegen de klok indraait gaat de rug
achterover hellen.Merktekens op de zijkant van de
verstelblokken helpen ervoor te zorgen dat de rug
gelijkmatig versteld wordt.
Beoordelen op extra lumbaal steun
1. verwijder de rugfoaminsteekelement van de rugschaal.
De lumbaalsteun wordt met Velcro klit teband direct
op de rugschaal achter het foaminsteekelement
vastgezet.
2. Bevestig de lumbaalsteun bovenop de rugschaal met
het onderdeelnummer (B2320W) aan de bovenkant
(afbeelding 9).
3. Herbevestig de Deep Contour foaminsteekelement.
Verstel indien nodig.
Justering av Ryggstödets lutning
1. För att luta Djupkonturstödet bakåt,vrid helt enkelt
skruven “C”,placerad bakpå den övre hakjusteringen
(diagram 8),på baksidan av Ryggstödet.Vridning av
skruven medsols sätter Ryggstödet mera upprätt.
Vridning av skruven motsols lutar Ryggstödet bakåt.
Naggade markeringar på sidan av justeringsklotsarna
hjälper till att försäkra att Ryggstödet är jämnt justerat.
Beräkning av extra stöd för korsryggen
1. Ta bort Ryggstödets skumilägg ur Ryggskalet.
Korsryggsstödet fastsätts med kardborremsor direkt
i Ryggskalet bakom skumilägget.
2. Sätt fast korsryggsstödet i Ryggskalet med delnumret
(B2320W) överst,så att det (numret) vetter uppåt
(diagram 9).
3. Sätt tillbaka Djupkonturens skumilägg. Justera
efter behov.
Selkätuen kulman säätäminen
1. Lasket Deep Contour Back -selkätukea helposti
kääntämällä yläkoukkujen säädinten (kuva 8) takana
olevaa ruuvia C.Kun käännät ruuvia myötäpäivään,
selkätuki liikkuu ylöspäin.Ruuvin kääntäminen
vastapäivään laskee selkätukea.Säädinkappaleiden
sivulla olevat merkit osoittavat,että selkätuki on
säädetty tasaisesti.
Lisälannetuen käyttäminen
1. Poista selkätuen vaahtomuovinen irto-osa kuoresta.
Lannetuki kiinnittyy tarrakaistaleella selkätuen
kuoreen,vaahtomuovisen irto-osan taakse.
2. Kiinnitä lannetuki (osanro B2320W) selkätuen
kuoreen niin,että tuen osanumero osoittaa ylöspäin
(kuva 9).
3. Aseta Deep Contour -vaahtomuovinen irto-osa
takaisin ja tee tarvittavat säädöt.
Justering af rygvinklen
1. For at læne dybde kontur ryggen tilbage skal man
dreje “C” skruen,placeret på bagsiden af topkrogs
justeringsblokkene (Diagram 8) på bagsiden af ryggen.
Ved at dreje skruen til højre vil ryggen blive mere
opretstående. Ved at dreje skruen til venstre vil
ryggen læne tilbage.Hakmærker på siden af
justeringsblokken vil hjælpe med til at sikre at ryggen
er justeret ligeligt på begge sider.
Bedømmelse for yderligere lumbalstøtte
1. Aftag ryggens skumindlæg fra rygformen. De lumbale
støtte velkro strimler er placeret direkte på
rygformen bagved skumindlægget.
2. Fastgør den lumbale støtte til rygformen med del
nummeret (B2320W) på toppen,opadvendt
(Diagram 9).
3. Gen-fastgør dybde kontur skumindlægget. Juster som
nødvendigt.
7
ENGLISH DUTCH SWEDISH FINNISH DANISH
XT2305S Rev. A
Hash Marks
Diagram 8
Top Hook
Adjuster
“C”
Diagram 9
B2320W
Afbeelding 9
B2320W
Merktekens
Afbeelding 8
Tophaak
C
Merkinnät
Diagram 8
Yläkoukun
säädin
C
Kuva 9
B2320W
Naggade markeringar
Diagram 8
Övre hakjusterare
“C”
Diagram 9
B2320W
Hakke Mærker
Diagram 8
Top krogs
justering
“C”
Diagram 9
B2320W