5050
ENGLISH DEUTSCH
Weiterführende Funktionen
Advanced Recording
●
REC MODE
✤ The REC MODE function works in both CAMERA and
PLAYER (VP-D23i/D24i only) modes.
✤ This camcorder records and plays back in SP (standard play)
mode and in LP (long play) mode.
■
SP (standard play): This mode permits 60 minutes of
recording time with a DVM60 tape.
■
LP (long play): This mode permits 90 minutes of recording
time with a DVM60 tape.
1. Set the camcorder to CAMERA or
PLAYER (VP-D23i/D24i only) mode.
2. Press the MENU button.
■
The menu list will appear.
3. Turn the MENU DIAL to highlight A/V and
press the ENTER button.
4. Select REC MODE from the submenu and
press the ENTER button.
■
The REC MODE toggles between SP and LP
with each press.
5. To exit, press the MENU button.
Reference
■
We recommend that you use this camcorder to
play back any tapes recorded on this camcorder.
Playing back a tape recorded in other equipment may produce
mosaic shaped distortion.
■
When you record a tape in SP and LP modes, or LP mode only,
the playback picture may be distorted or the time code
may not be written properly between scenes.
■
Record using SP mode for best picture and sound quality.
●
REC MODE (Bandlaufgeschwindigkeit)
✤ Die Funktion REC MODE ist im Aufnahmemodus CAMERA und
im Wiedergabemodus PLAYER verfügbar (nur VP-D23i/D24i).
✤ Sie können beim Aufzeichnen und Wiedergeben zwischen zwei
Bandlaufgeschwindigkeiten wählen: Standard Play (SP) und
Long Play (LP).
■
SP (Standard Play): In diesem Modus können
auf eine Kassette des Typs DVM 60 maximal 60 Minuten
aufgezeichnet werden.
■
LP (Long Play): In diesem Modus können auf eine Kassette des
Typs DVM 60 maximal 90 Minuten aufgezeichnet werden.
1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf
CAMERA oder PLAYER (nur VP-D23i/D24i).
2. Drücken Sie die Taste MENU.
■
Das Menü wird angezeigt.
3. Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die Option
A/V aus, und drücken Sie die Taste ENTER.
4. Wählen Sie im Untermenü die Option REC
MODE aus, und drücken Sie die Taste ENTER.
■
Durch Drücken der Taste ENTER wechselt
die Bandlaufgeschwindigkeit zwischen SP
und LP.
5. Um das Menü wieder zu schließen, drücken Sie
die Taste MENU.
Hinweise
■
Aufnahmen, die mit diesem Camcorder gemacht
wurden, sollten idealerweise auch mit diesem
Camcorder abgespielt werden.
Bei der Wiedergabe von Aufnahmen, die mit
anderen Geräten gemacht wurden, können
Bildstörungen auftreten (mosaikförmiges
Bildrauschen).
■
Wenn sich auf einer Kassette sowohl LP- als auch SP-Aufnahmen
bzw. nur LP-Aufnahmen befinden, können bei der Wiedergabe
Bildstörungen auftreten. Eventuell wird die Wiedergabezeit vom
Camcorder nicht korrekt ermittelt und angezeigt
■
Die beste Bild- und Tonqualität erzielen Sie im SP-Modus.
CAM MODE
INITIAL
WIND CUT
PB DSE
REC MODE
PHOTO SEARCH
COPY
AUDIO MODE 12
AUDIO SELECT
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER
CAM MODE
REC MODE
PHOTO SEARCH
PHOTO COPY
AUDIO MODE 12
SOUND[1]
AUDIO SELECT
WIND CUT
A / V SET
PB DSE
00616F D23-UK+GER (28~59) 5/12/03 2:28 PM Page 50