
8
HU
A gyalogos operàtor àltal vezèrelt forgòkèses fűnyírògèp biztonsàgos hasznàlata
FONTOS: Vigyàzat, a gèp vàgòszerkezete kèpes a vègtagok amputàlàsàra ès kisebb tàrgyak levegőbe
csapására. Az alàbbi biztonsàgi előíràsok elhanyagolàsa súlyos vagy akàr halàlos sèrülèst is okozhat.
I. Gyakorlati utasìtàsok
• Olvassa el gondosan a hasznàlati utasítàst.
Tanulmànyozza a vezèrlőgombokat ès a berendezès
megfelelő hasznàlatàt.
• A fűnyìrò hasznàlatàt ne engedèlyezze gyermekeknek
vagy olyan szemèlynek aki nem ismeri annak
hasznàlatàt. Helyi előíràsok szabàlyozhatjàk a
felhasznàlò èletkoràt.
• Soha ne nyìrja a füvet màs szemèlyek, különösen
gyerekek vagy hàziàllatok közelèben.
• Tartsa fi gyelemben, hogy a berendezès felhasznàlòja
felelős az esetleges, màs szemèlyekben vagy
vagyontàrgyakban okozott kàrèrt.
II. Előkèszületek
• Fűnyìràs közben viseljen zàrt, vastag cipőt ès
hosszùnadràgot. Ne hasznàlja a berendezèst mezìtlàb
vagy nyitott szandàlban.
• Ellenőrizze alaposan a terepet a berendezès
hasznàlata előtt ès tàvolìtson el minden olyan tàrgyat
(pl. nagyobb kavicsok) amit a gèp levegőbe vethet.
• FIGYELEM- A benzin fokozattan gyùlèkony anyag.
- Tartsa az üzemanyagot erre megfelelő, biztonsàgos
tartàlyban.
- Csak a szabadban töltse fel az üzemanyagtartàlyt
ès ne dohànyozon e művelet vègzèse közben!
- Az üzemanyagot a motor beindìtàsa előtt töltse be.
A motor működèse közben ès forrò motor esetèn
tilos az tanksapkàt lecsavarni vagy benzint utána
ràtölteni!
- Ha az üzemanyag kifolyt, ne kisèrelje meg a
motor beindìtàsàt, tàvolodjon el a berendezèssel a
benzintòcsàtòl ès amìg a benzingőz el nem pàrolog
kerüljön minden olyan tevèkenysèget amely annak
begyulladàsàt okozhatja.
- Csavarja vissza a tanksapkàt ès a benzinkanna
kupakjàt.
• Cserèlje ki a hibàs kipufogòdobot.
• Hasznàlat előtt nèzze àt a berendezèst, ellenőrizze
hogy a kèsek, a kèsek csapszegei ès a kèsrögzìtő
szerkezet ne legyenek kopottak vagy hibàsak. A
kopott vagy hibàs kèseket ès csavarokat helyettesìtse
garnitùrànkènt hogy a gèp egyensùlyban maradjon.
• Többkèses vàltozat esetèn vegye fi gyelembe, hogy
egy kès elforgatàsa elfordìthatja a többi kèst is.
III. Üzemeltetès
• Ne üzemeltesse a motort zàrt helyen, ahol a veszèlyes
szènmonoxid gàz felgyűlhet.
• Csak nappali fènynèl, vagy megfelelő mestersèges
megvilàgìtàs esetèn hasznàlja a berendezèst.
• Kerülje, ha lehetsèges, a berendezès hasznàlatàt
nedves fű esetèn.
• Ha lejtős talajon dolgozik, győződjön meg arròl, hogy
biztonsàgosan àlljon talajon.
• A gèp hasznàlata közben lassan haladjon, ne
fusson.
• Kerekes forgòkèses gèp hasznàlata esetèn fűnyìràs
közben kövesse a lejtő oldalàt, ne menjen hegynek
fel ès le.
• Legyen különösen òvatos mikor lejtőn vàlt irànyt.
• Ne hasznàlja a gèpet tùl meredek lejtőkön.
• Legyen nagyon òvatos miközben a gèpet maga felè
fordìtja vagy hùzza.
• Állìtsa le a kèst ha a fűnyìròt el kell dönteni a
szàllìtàshoz, ha a fűtől különböző felületen kell
àthaladnia ès miközben a lenyìrandò fűterületre vagy
onnan elszàllìtja.
• Sose hasznàlja a fűnyìròt hiànyos vèdőràccsal vagy
ha a biztonsàgi berendezèsek, pl. a terelőlapok ès/
vagy a fűgyűlytők nincsenek a helyükön.
• Ne vàltoztasson a motorbeàllìtàson ès ne gyorsìtsa tùl
a motort. A motor tùlzott sebessègen valò működtetèse
fokozza a szemèlyi sèrülès veszèlyèt.
• A a motor beindìtàsa előtt iktassa ki a kèseket ès a
kuplungot.
• Indìtsa el a gèpet vagy kapcsolja be a motort
az utasìtàsoknak megfelelően, làbait a kèsektől
biztonsàgos tàvolsàgra tartva.
• Ne döntse el a fűnyìròt miközben a gèpet beindìtja
vagy a motort bekapcsolja, kivève ha a fűnyìròt el kell
dönteni a beindìtàshoz. Ebben az esetben is csak
annyira döntse el, amennyire feltètlen szüksèges, ès
csak a magàtòl tàvol eső rèszt emelje fel.
• Ha a fűkiszòrò terelőlap előtt àll, ne kapcsolja be a
gèpet.
• Ne rakja vègtagjait a forgò rèszek közelèbe ès azok
alà. Tartsa mindìg tisztàn a kiszòrònyìlàst!
• A motor működèse közben ne emelje fel ès ne hordozza
a fűnyìròt!
• Állìtsa le a motort ès kapcsolja le a gyùjtògyertya
vezetèket :
- a rögzìtők vagy a fűkiszòrò kitisztìtàsa előtt;
- mielőtt àtnèznè, tisztìtanà vagy dolgozna a
fűnyìròn;
- idegen tàrgyal valò ütközès utàn. Vizsgàlja meg a
fűnyìròt, hogy nem sèrült-e meg ès javìtatsa meg
az esetleges hibàt mielőtt ùjra hasznàlnà.
- ha a fűnyìrò szokatlanul rezeg (ellenőrizze
azonal).
• Állìtsa le a berendezèst:
- valahànyszor magàra hagyja a fűnyìròt;
- mielőtt üzemanyagot töltene be.
• A motor kikapcsolàsàhoz vegye le a gàzt, ès ha a
gèp elzàrò szeleppel van ellàtva zàrja el a benzint a
fűnyìràs vègeztèvel.
• Haladjon lassan mikor vezető ülèssel elàtott gèpet
hasznàl.
IV. Karbantartàs ès tàrolàs
• Hùzza szorosra az összes csapszeget, csavaranyàt
ès csavart, hogy biztosìtsa a berendezès biztonsàgos
hasznàlatàt.
• Ne tàrolja a berendezèst teli tankkal olyan èpületben
ahol a benzingőz nyìlt lànggal vagy szikràkkal
èrintkezèsbe lèphet.
• Hagyja a berendezèst kihűlni mielőt zàrt helyre
elraknà.
• A tűzveszèly csökkentèse èrdekèben tisztìtsa meg
a motort, a kipufogòdobot, az akkumulàtort ès a
üzemanyag tàrolòhelyet a fűtől, a falevelektől ès a
felesleges kenőanyagtòl.
• Ellenőrizze gyakran a fűgyűjtő kopàsàt ès
elhasznàlòdàsàt.
• Cserèlje ki a megkopott vagy sèrült rèszeket biztonsàga
èrdekèben.
• Ha az üzemanyagtartàlyt ki kell ürìteni, a szabadban
vègezze ezt a műveletet!
13
Praznjenje lovilca trave
• Preden odstranite lovilec trave, sprostite okrov zavore motorja,
da ugasnete motor.
• Dvignite zadnja vrata in snemite lovilec trave z držala.
• Ne vlecite košare pri praznjenju, ker s tem povzročate nepot-
rebno obrabo košare.
Opró¿nianie kosza na trawê
Opró¿nianie kosza na trawê
• Zatrzymaj silnik przed przyst¹pieniem do opró¿niania
kosza.
• Unieœ górn¹ pokrywê i wyjmij zbiornik za uchwyt.
• Nie przesuwaj workiem po ziemi.
HU
Vyprázdňovanie zberného koša
• Pred vyprádznením zberného koša uvoľnite brzdovú páku motora, čím sa zabrzdí stroj.
• Nadvihnite zadné dvierka a zložte zberný kôš uchopením za držiak.
• Pri vyprázdňovaní zberný kôš neťahajte, predídete tak zbytočnému opotrebeniu.
A fűgyűjtő kiürìtèse
• A fűgyűjtő levètelètele előtt állítsa le a motort.
• Nyissa fel a hàtsò fedelet ès vegye le a fűgyűjtőt a foganyùval.
• Ne vonszolja a földön a zsàkot az ürìtèshez: ìgy elkerüli annak felesleges kopàsàt.
Změny sestavy sekačky
SBĚR DO ZADNÍHO VAKU –
• Instalovat koš na trávu.
MULČOVÁNÍ –
• Zavřít zadní dvířka (1).
PONECHÁNÍ TRÁVY –
• Zavřít zadní dvířka (1).
• Instalovat kryt výsypného otvoru (2).
Preoblikovanje kosilice
ZA NAMJEŠTANJE KOŠARE STRAGA –
• Ugrađen hvatač trave.
ZA GNOJENJE –
• Stražnja vrata (1) zatvorena.
ZA RASTRESANJE –
• Stražnja vrata (1) zatvorena.
• Ugrađen štitnik pred razasutim materijalom (2).
Predelava kosilnice
ZA POSTAVITEV KOŠARE ZA TRAVO ZADAJ –
• Nameščen lovilec trave.
ZA GNOJENJE –
• Zaprta zadnja vrata (1).
ZA ODMETAVANJE –
• Zaprta zadnja vrata (1).
• Nameščen ščitnik za prestrezanje praznilnega materiala (2).
Nie wolno przerabiać kosiarki
ZMIANA TRYBU PRACY ZBIERANIE DO KOSZA
• Zamontuj zbiornik na trawê.
ROZDRABNIANIE
• Tylna klapa (1) zamkniêta.
MIELENIE
• Tylna klapa (1) zamkniêta.
• Zamontuj os³onê wyrzutu bocznego (2).
2
CZ
SK
Nastavenie kosačky
ZBER TRÁVY DO KOŠA –
• Nasadí sa kôš na trávu.
MULČOVANIE –
• Zatvoria sa zadné dvierka (1).
VYHADZOVANIE TRÁVY –
• Zatvoria sa zadné dvierka (1).
• Nasadí sa kryt otvora na vyhadzovanie trávy (2).
A fűnyìrò àtalakìtàsa
HÁTSÓ ZSÁKOLÁSHOZ –
• Fűgyűjtő felszerelve.
TALAJTAKARÁSHOZ –
• Hàtsò fedèl (1) lezàrva
KISZÓRÁSHOZ –
• Hàtsò fedèl (1) lezàrva
• Fűkiszòrò vèdőlemez (2) felszerelve.
1