Tanita HD-351BT Scale User Manual


 
12
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) il ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence pouvant provoquer
un malfonctionnement. » Cet appareil contient une ID FCC POOWML-C46
Modifications
La FCC exige que l’utilisateur soit avisé du fait que toute modification apportée à l’appareil sans l’approbation de Tanita
Corporation risque d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à se servir de l’appareil.
L’utilisation de cet appareil aux États-Unis a été approuvée.
Charge maximale 440 lb / 200 kg / 31st 6lb
Gradation 0,2 lb / 0.1 kg / 0,2 lb
Alimentation CC 6 V (4 piles alcalines AA LR6 comprises)
Consommation d’énergie 60 mA au maximum
Pendant la transmission 120 mA ou moins
Lorsque allumé 60 mA ou moins
Avec l’afficheur éteint 50 µA ou moins
Plage de température d’utilisation 41 à 95 °F (5 à 35°C), 80% ou moins d’humidité (sans condensation)
Plage de température de rangement 41 à 95 °F (5 à 35°C), 80% ou moins d’humidité (sans condensation)
9. Caractéristiques
Appellation du produit Module Bluetooth
Numéro de pièce MITSUMI WML-C46ASR
Spécification d’application Bluetooth Ver. 2,0+EDR
Plage de fréquence 2,402 à 2,480 GHz
Schéma de transmission FESS
Méthode de modulation GFSK
Puissance de sortie Classe 2
Plage de transmission Environ. 33 pi / Environ 10 m (varie suivant l’environnement d’utilisation)
10. Spécifications techniques Bluetooth
Le nom de marque et le logo Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ce
nom et de ce logo par Tanita Corporation est accordée sous licence. Toute autre marque de commerce
ou autre nom de commerce mentionnés ici appartiennent à leur propriétaires respectifs.
Plataforma de Medición
Pantalla de Tipo LCD
Compartimiento para las Baterías, Situado en la
Parte Inferior de la Báscula (Pesa)
Conmutador de Unidad de Peso, Situado en la
Parte Inferior o a un Costado de la Báscula
(Pesa)
Tecla personal
Tecla OUTPUT (Salida) de Bluetooth
1. Precauciones
Precautions
Para recalibrar la báscula, presione la tecla personal con el dedo de un pie (vea la
Fig.1). No ponga la mano sobre la báscula (pesa) mientras está efectuando la
recalibración (vea la Fig.2), pues si lo hace, entonces la pantalla mostrará Åg-2.0Åh o
Åg-0.4Åh. Utilizando el dedo de un pie, vuelva a presionar la tecla personal para que la
pantalla muestre "0.0".
Atención y Mantenimiento
•Coloque la báscula (pesa) en un área donde no haya equipo de calefacción, alta humedad o un cambio extremo de temperatura.
Nunca sumerja la báscula (pesa) en agua ni derrame líquidos químicos sobre ésta. Para limpiarla, use un detergente suave con
un paño (trapo) humedecido con agua.
•Evite un impacto excesivo o vibración a la unidad.
2. Nombres de piezas
•Salida de Datos de peso con tecnología Bluetooth
•Confiabilidad y precisión digital.
•Simplicidad clásica, que armoniza con cualquier decorado.
•Diseño clásico que se ajusta a cualquier decoración.
•Construcción duradera con superficie antideslizante.
Mensaje ÅgLoÅh (baterías débiles), que aparece cuando
hay que reemplazar las baterías.
3. Características
Instalación de las pilas
Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como se indi-
ca las baterías AA suministradas.
Nota : Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de
manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene
intención de utilizar esta unidad durante un período de tiempo prolongado, se
recomienda sacar las pilas antes de guardarla.
Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado
con el paso del tiempo.
Colocación del monitor
Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima para asegurar
una medición segura y precisa.
Nota : Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma.
4. Preparaciones antes del uso
Fig.1 Fig.2
13