Multiquip MC3P (B&S) Oxygen Equipment User Manual


 
PAGE 12 —MIX N' GO MIXER — OPERATION & PARTS MANUAL — REV. #5 (1/07/05)
OPERATION AND SAFETY DECALS
6. check V-belt before starting mixer.ALWAYS
1. Read owner’s manual before operating mixer.
ELECTRIC MOTOR
Make sure power cord has been disconnected from power
source before cleaning mixer.
use an extension cord of proper size, see chart
below:
ALWAYS
50 feet
(15.24 meters)
No. 12 Wire
No. 10 Wire
No. 8 Wire
No. 6 Wire
100 feet
(30.48 meters)
75 feet
(22.86 meters)
200 feet
(60.96 meters)
EXTENSION CORD SIZE
This electric motor is for .115 VAC operation only
GASOLINE ENGINE
Make sure engine is turned off and spark plug wire is
disconnected before cleaning mixer.
operate mixer in an enclosed area, proper
ventilation is required.
DO NOT
stop the engine and allow engine to cool before
adding fuel or oil.
ALWAYS
check fuel, oil and air filter before starting engine.ALWAYS
MOTEUR ÉLECTRIQUE
Assures vous toujours que le cable a été débranché de la prise de
courant avant de nettoyer le malaxeur.
Il faut toujours utiliser une rallonge de taille appropriée, veuillez s’il vous
référer au diagramme suivant:
Ce moteur électrique à été conçu pour opération à 115 volts seulement.
MOTEUR À ESSENCE
Assurez vous que le moteur est arrêté et que le fil de la bougie est
débranché avant de nettoyer le malaxeur.
pas le malaxeur dans un endroit fermé, il est nécessaire
de travailler dans un endroit avec une bonne aération.
N’ UTILISEZ
toujours vé la courroie avant de mettre le malaxeur en
marche.
VEUILLEZ
toujours le niveau d’essence et d’huile ainsi que le filtre à
air avant de mettre le moteur en marche.
VÉRIFIEZ
REMOVE BOLT AND FILL
WITH EP. 90 GEAR OIL
ELECTRIC
MOTOR
CHECK DAILY
NEVER! OPERATE MIXER WITH
V-BELT COVER REMOVED.
MOTOR
ELÉCTRICO
MOTEUR
ÉLECTRIQUE
REVISAR DIARIO
ÔTEZ LE BOULON ET
REMPLISSEZ AVEC DE I’HUILE
EP. 90 À ENGRENAGES
2. Keep unauthorized and untrained people away
from mixer during operation.
3. Make sure all safety devices (guards) are in place
before mixer is started.
4. Keep hands and fingers away from moving objects.
5. leave mixer unattended when operating.NEVER
6. inspeccione la banda antes de encender la mezcladora.SIEMPRE
1. Lea el manual de operació antes de usar la mezcladora.
2. Mantenga personas que no estén autorizadas o capacitadas
alejades de la mezcladora durante el funcionamiento de la
máquina.
3. Asegúreseque todos los aparatos de seguridad estén
trabajando apropiadamente antes de usar la mezcladora.
4. Mantenga las monos y dedos alejados de objetos en moviminto.
5. se aleje de la mezclaora mientras ésta, este trabajando!NUNCA
6. toujours vérifier la courroie avant de mettre le malaxeur
en marche.
VEUILLEZ
1. Lisez le manual d’ utilisation avant d’ utiliser le le malaxeur.
2. Seul un personnel qualifié peut être authorisé à se trouver à proximité
du malaxeur quand il est en opération.
3. Assurez vous que tous les dispositifs de sécurité sont en place avant
de mettre le malaxeur en marche.
4. Gardez les mains et doigts loin de toute piè en mouvement.
5. jamais le malaxeur sans surveillance quand il est en
opération.
NE LAISSEZ
WARNING! ADVERTENCIA! AVERTISSEMENT!
NUNCA! MANEJE LA MEZCLADORA
SIN LA COBERTURA DE BANDA-V
REMOVIDA.
N’ UTILISEZ! JAMAIS LE MALAXEUR
SANS LE COUVERCLE DE LA COURROIE.
DCL250
MOTOR ELÉCTRICO
Asegúrese que el cable de corriente esté de empezar a limpiar
la mezcladora.
use el tamaño de extensiones de alambre indicado
como muestra el diagrama abajo:
SIEMPRE
Este motor elétrico está
de .
solamente capacitado para corriente
alterna 115 voltios
MÁQUINAS DE GASOLINA
Asegure que la máquina este apagada y el alambre de la bujía
este desconectado antes de empezar a limpiar la mezcladora.
encienda la mezcladora en una área cerrada; es necesario
estar en una área que tenga apropiada ventilación.
NO
apague la máquina y permita que se enfrie antes de
ponerle gasolina o aceite.
SIEMPRE
revise la gasolina, aceite, y el filtro del air antes de
encender la máquina.
SIEMPRE
50 pieds
(15.24 métres)
Cable
Numéro 12
TAILLE DE LA RALLONGE
Cable
Numéro 10
Cable
Numéro 8
Cable
Numéro 6
50 pieds
(15.24 métres)
50 pieds
(15.24 métres)
50 pieds
(15.24 métres)
50 pies
(15.24 metros)
Alambre
Numéro 12
100 pies
(30.48 metros)
75 pies
(22.86 metros)
200 pies
(60.96 metros)
TAMAÑO DE EXTENSIÓN
Alambre
Numéro 10
Alambre
Numéro 8
Alambre
Numéro 6
VÉRIFIEZ QUOTIDIENNEMENT
ELECTRIC
MOTOR
MOTOR
ELÉCTRICO
MOTEUR
ÉLECTRIQUE
REMOVER EL TORÑILLO Y
LLENAR CON ACEITE DE
ENGRNAJE EP. 90
P/N DCL250