Melissa 638-145 Electric Shaver User Manual


 
8
9
8
9
Schneidekopf ein wenig im Uhrzeigersinn,
wenn Sie ihn anbringen, und ein wenig
gegen den Uhrzeigersinn, wenn Sie ihn
abnehmen. Der Kotelettentrimmer hat einen
Silberstreifen, der mit dem Silberstreifen am
Trimmer übereinstimmen muss, damit der
Schneidekopf richtig angebracht ist.
o Vorsicht! Wenn der Nasen-/Ohrhaartrimmer
abgenommen wird, kann der weiße
Kunststoffhalter mit der Klinge herausfallen.
Achten Sie darauf, sie nicht zu verlieren! Der
Kunststoffhalter kann leicht wieder an seinen
Platz im Schneidekopf zurück geschoben
werden.
Schieben Sie den An/Aus-Schalter (4) nach
oben, um den Trimmer einzuschalten und
nach unten, um ihn auszuschalten.
REINIGUNG
Reinigen Sie die Außenseite des Trimmers
mit einem in klarem Wasser eingetauchten
und ausgewrungenen feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
Spülen Sie die Schneideköpfe unter einem
Wasserstrahl ab, um Haarrückstände zu
entfernen. Lassen Sie die Schneideköpfe
trocknen, bevor Sie sie erneut verwenden.
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG
UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es bedeutet, dass das Produkt nicht
zusammen mit normalem Haushaltsmüll
entsorgt werden darf, da Elektro- und
Elektronikmüll gesondert entsorgt werden
muss.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder
Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße
Sammeln, die Verwertung, die Handhabung
und das Recycling von Elektro- und
Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte
innerhalb der EU können ihre gebrauchten
Geräte kostenfrei an speziellen
Recyclingstationen abgeben. In einigen
Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in
bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei
dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder
abgegeben werden, sofern man ein neues
Gerät kauft. Bitte nehmen Sie mit Ihrem
Einzelhändler, Ihrem Großhändler oder den
örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere
Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und
Elektronikmüll zu erfahren
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
falls die vorstehenden Hinweise nicht
beachtet werden;
falls unbefugte Eingriffe am Gerät
vorgenommen wurden;
falls das Gerät unsachgemäß behandelt,
Gewalt ausgesetzt oder anderweitig
beschädigt worden ist.
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im
Leitungsnetz entstanden sind.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von
Funktion und Design unserer Produkte behalten
wir uns das Recht auf Änderung des Produkts
ohne vorherige Ankündigung vor.
IMPORTEUR
Adexi Group
Druckfehler vorbehalten.
WPROWADZENIE
Aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej
maszynki do przycinania w∏osów w nosie i
uszach, przed jej u˝yciem nale˝y dok∏adnie
przeczytaç poni˝sze wskazówki. Radzimy
zachowaç t´ instrukcj´, by w razie koniecznoÊci
mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej
informacji na temat funkcji maszynki.
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE
BEZPIECZE¡STWA
Niew∏aÊciwe korzystanie z maszynki do
przycinania w∏osów mo˝e byç przyczynà
uszkodzenia cia∏a lub urzàdzenia.
Z maszynki do przycinania w∏osów nale˝y
korzystaç zgodnie z jej przeznaczeniem.
Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci
za jakiekolwiek obra˝enia lub szkody
wynikajàce z niew∏aÊciwego u˝ytkowania
bàdê przechowywania urzàdzenia (zobacz
tak˝e cz´Êç „Warunki gwarancji”).
Nigdy nie wolno samodzielnie naprawiaç
maszynki do przycinania w∏osów.
Maszynki do przycinania w∏osów nie
nale˝y zanurzaç w wodzie ani innych
p∏ynach; nale˝y zapobiegaç przedostaniu
si´ jakiegokolwiek p∏ynu do komory
baterii. Urzàdzenie jest jednak odporne na
zachlapanie.
Nie wolno pozostawiaç maszynki do
przycinania w∏osów w miejscach, w których
PL