Fisher & Paykel HC230 Sleep Apnea Machine User Manual


 
DIMENSIONES: 273mm x 170mm x 140mm
PESO: 1,9kg (3,0kg empaquetados
en bolsa incluyendo accesorios)
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Frecuencia de alimentación:
50-60 Hz
Voltaje y corriente de
alimentación:
100-115V (1,2A, máx. 1,3A),
220-240V (0,8A, máx. 1,8A)
Nota: Estos valores representan
la corriente promedio.
Invertidor: Sobrevoltaje 115V - 200W/300W,
sobrevoltaje 230V - 300W/500W
Temperatura del plato calentador: 65°C (149°F) máx
RENDIMIENTO
Rango de presión 4 to 20 cmH
2
O
Rango de altitud 0 to 3000m, or 0 to 9000 ft
CUMPLIMIENTO DE NORMAS
Diseñado para cumplir con l
as exigencias de: EN / IEC 60601-1
UL2601-1
CSA C22.2/No.60601.1
AS3200.1.0
El equipo cumple con los requisitos de compatibilidad
electromagnética de IEC 60601-1-2. En algunas circun-
stancias, el equipo podrá afectar o verse afectado por
equipo cercano debido a los efectos de interferencia
electromagnética. En caso de que esto ocurra, pruebe
mover su unidad o el dispositivo que está causando
interferencias, o bien consulte a su proveedor de asis-
tencia domiciliaria.
9. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
¿Cuando me despierto por la mañana siento la nariz y la garganta secas. ¿Qué puedo hacer?
Intente aumentar el ajuste en su control de humedad. Si esto no ayuda, tenga a bien consultar a su médico.
¿Cómo se puede evitar la condensación en el tubo?
El control de humedad hace posible el ajuste del nivel de humedad de forma que debería haber una fina condensación en los 15 cm
del tubo más cercanos a su cara. Si el control de humedad estuviera demasiado alto para la condiciones ambientales, es posible que
se forme condensación en el tubo de respiración.
Nota: El uso de un tubo de más de 183 cm (6 pdas.) de largo incrementará la
condensación.
Há várias maneiras de reduzir a condensação no tubo.
1.
Asegúrese de que el dispositivo Serie HC230 no se encuentre en una posición en la que esté expuesto a una corriente fría.
2. Disminuya levemente el control de temperatura en su equipo. Disminuya gradualmente el ajuste hasta que la condensación
desaparezca.
3.
Caliente el aire de la habitación.
¿Es necesario usar agua destilada con el aparato?
El uso de agua destilada prolongará la vida útil de la cámara de agua . El agua del grifo a menudo contiene minerales que
pueden dañar la cámara picando la base, incluso cuando se filtre el agua.
¿Se puede utilizar el equipo en otros países?
Sí. Simplemente utilice el adaptador de enchufe eléctrico apropiado y el aparato serie el equipo se adaptará automáticamente al
voltaje de cualquier suministro. Nota: Cuando mueva su equipo, asegúrese de que la cámara de agua se encuentre vacía. Las fal-
las de la máquina debidas a daños provocados por agua no están cubiertas por la garantía.
¿Se puede utilizar oxígeno complementario con el aparato el equipo?
Sí, se puede administrar oxígeno directamente a través de la mascarilla. Encienda el aparato el equipo antes de abrir el paso del
oxígeno. Asegúrese de que la fuente de oxígeno esté cerrada antes de apagar el aparato el equipo para evitar la acumulación de
oxígeno en la máquina.
¿Cuándo se debe cambiar la cámara de agua?
Cambie la cámara si las paredes de plástico de la cámara se agrietaran u opacaran o si la base de la cámara se picara. (Nota: Si se
advirtiera la más mínima fuga, la cámara deberá cambiarse inmediatamente.
10. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Español
C - 7