Campbell Hausfeld FHV009 Oxygen Equipment User Manual


 
Informaciones
Generales de
Seguridad
(Continuación)
Use gafas de seguridad
aprobadas por ANSI Z87.1
durante el funcionamiento
para evitar lesiones en los ojos.
Sólo para aire seci. No lo use para
almacenar o rociar liquidos o gases
inflamables.
Almacenamiento cubierto. No lo
almacene a la intemperie o en
plena luz solar.
Use solo accesorios con capacidad
para un minimo de 10,34 bar.
Antes de cada uso cerciórese de que
las mangueras de aire no estén
deterioradas. Igualmente,
cerciórese de que todas las
conexiones estén bien apretadas.
Use
solamente piezas de repuesto y
accesorios originales de Campbell
Hausfeld cuando realice el servicio de
la unidad. Si no lo hace podría
provocar la muerte o lesiones graves.
Ensamblaje
La manguera de aire viene
desconectada de fábrica para evitar
que se dañe en el transporte. Use una
llave de 14,3 mm (9/16”) para conectar
el extremo de la manguera con el
conector macho de 6,4 mm (1/4”) al
orificio de salida del múltiple (en el
lado opuesto de la válvula de entrada).
Apriételo con la mano y déle 2 ó 3
vueltas adicionales.
Funcionamiento
Antes de llenar hale la válvula de alivio
de seguridad para asegurarse que la
válvula puede actuar libremente.
1. Lleve el tanque de aire a una
fuente de aire comprimido limpio y
seco (por ejemplo a una estación de
servicio). Algunas estaciones de
servicio modernas no tienen el
equipo con la presión necesaria
para llenar el tanque. La presión
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
12 Sp
Instrucciones de Funcionamiento
recomendada para llenar el tanque
es de 5,86 bar a 8,62 bar.
2. Conecte el mandril de la fuente de
suministro de aire a la válvula de
entrada ubicada al lado del múltiple
de bronce (Vea la Figura 1). Llene el
tanque hasta alcanzar una presión
máxima de 8,62 bar indicada por el
manómetro. La válvula de
seguridad está fijada a una presión
de 9,31 bar para evitar que se llene
el tanque excesivamente.
No se fíe de la válvula de liberación de
seguridad para indicar cuando el
tanque está lleno.
NOTA: La válvula de cierre (perilla roja)
no tiene que abrirse para llenar el
tanque.
3. Infle el objeto asegurando el
adaptador al vástago de la válvula.
Asegúrese de presionar el
adaptador universal completamente
hacia abajo sobre la rosca del
vástago de la válvula. Cuando el
adaptador universal esté
firmemente colocado en su sitio,
presione la palanca de seguro hacia
abajo para sujetarlo en el vástago
de la válvula (ver Figura 2).
!
ADVERTENCIA
NOTA: El adaptador universal no tiene
una válvula. El flujo de aire está
controlado por la válvula de cierre de
aire ubicada en el distribuidor.
4. Para abrir la válvula de cierre y
permitir el flujo de aire hacia la
manguera, gírela en sentido
contrario a las manecillas del reloj.
El manó-
metro
del múltiple del tanque no le indica la
presión del objeto que está inflando.
Use otro manómetro para medir la
presión del objeto.
5. Gire en el sentido de las manecillas
del reloj la válvula de cierre a la
posición cerrada antes de soltar el
adaptador universal del vástago de
la válvula para prevenir pérdidas de
aire de la manguera. No apriete
demasiado.
Mantenimiento
Es necesario drenar regularmente del
tanque la humedad acumulada para
prevenir la formación de óxido. El no
hacerlo debilita el tanque y puede
causar heridas y daños materiales como
consecuencia de la explosión o rotura
del tanque.
Instrucciones de Drenaje:
1. Libere la presión del tanque
abriendo la válvula de cierre de aire
o tirando del anillo de la válvula de
seguridad.
2. Abra por completo la válvula de
drenaje en la parte inferior del
tanque girándola hacia la
izquierda.
3. Permita que salga toda la humedad
que haya en el tanque.
4. Cierre la válvula de drenaje
girándola hacia la derecha. No
apriete en exceso.
Servicio Técnico
Para mayor información referente al
funcionamiento o reparación de este
producto comúniquese con el
distribuidor de Campbell Hausfeld más
cercano a su domicilio.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
Figura 2
Adaptador
Universal
Seguro
Vástago de
válvula
Figura 1
Manometró Múltiple
Cierre
del aire
Válvula de Desfogue de
Seguridad
Válvula de Entrada
5
Operating Instructions
www.chpower.com
Limited Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison,
Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell
Hausfeld product.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, inflator
or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the
duration of the warranty period.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM
THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial, industrial or
rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States do not allow
limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with
instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or failure
to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices.
If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.
D. Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.
E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,
driver blades
, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants, material
hoses, filter elements
, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters, collets, chucks,
rivet jaws, screw driver bits
, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other expendable part not
specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original purchase. Underlined
items are warranted for defects in material and workmanship only.
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or
components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.
C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be
scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of
replacement parts.
This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also
have other rights which vary from state to state or country to country.