23
Basic Shooting
Einfache Aufnahmen erstellen
Making your First Recording Ihre erste Aufnahme
ENGLISH DEUTSCH
Please make these preparations before
shooting.
■ Have you connected a power source?
(Battery Pack or AC Power Adapter)
■ Did you set power switch to
CAMERA position?
■ Have you inserted a cassette? (see page 22)
■ Open the LCD monitor and make sure that STANDBY is
displayed in the OSD. (if the red tab of the cassette is
closed, STANDBY will not be displayed)
■ Did you open the LENS CAP?
■ Make sure the image you want to shoot appears in the LCD
monitor.
■ Make sure the battery level indicates that there is enough
remaining power for shooting. (see page 21)
■ We recommend that beginners, who are using the cam-
corder for the first time, switch the EASY mode on.
a. To start shooting, press the red
START/STOP button.
Shooting starts and REC should be
displayed on the LCD.
Überprüfen Sie vor einer Aufnahme die
folgenden Punkte:
■ Haben Sie eine Stromquelle
angeschlossen?
(Akku oder Netzanschluss)
■ Haben Sie den Schalter für den
Betriebsmodus auf Position CAMERA
gesetzt?
■ Haben Sie eine Kassette eingelegt? (Siehe Seite 22)
■ Klappen Sie den LCD-Monitor aus. Überprüfen Sie, ob auf
dem LCD-Monitor die Anzeige STBY (für Standby -
betriebsbereit) erscheint. Wenn die eingelegte Kassette
löschgeschützt ist, erscheint die Anzeige STBY nicht.
■ Haben Sie die Objektivkappe abgenommen?
■ Vergewissern Sie sich, dass Ihr Aufnahmemotiv auf dem
LCD-Monitor angezeigt wird.
■ Überprüfen Sie anhand der Akku-Ladezustandsanzeige,
ob der Akku ausreichend geladen ist (siehe Seite 21).
■ Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden,
empfehlen wir den Aufnahmemodus EASY
(siehe Seite 33).
a. Um die Aufnahme zu starten,
drücken Sie die rote Aufnahmetaste
START/STOP.
Die Aufnahme beginnt. Auf dem
Monitor wird REC angezeigt.
REC
X:XX:XX
CAMERA
BATTERY