53
Advanced Recording Filmación avanzada
ENGLISH ESPAÑOL
CUSTOM Mode
✤ You can customize settings and save them for future use.
■
The CUSTOM SET function operates in CAMERA mode only.
✤ Please set custom settings before using this function. (see page 34)
1. Set the power switch to CAMERA mode.
2. To activate the CUSTOM function, press the CUSTOM
button.
■
“CUSTOM” will be displayed on the screen.
3. Press START/STOP to start recording.
■
Recording will begin using the CUSTOM settings.
4. To switch the CUSTOM mode off, press the CUSTOM
button again.
■
The camcorder will revert to the settings that were
set prior to the custom mode being selected.
Reference
■
In CUSTOM mode, you cannot change settings of CUSTOM SET
items.
– If you want to change custom settings, you must switch the
CUSTOM mode off.
■
The CUSTOM settings will be stored in the camera (providing a good
lithium battery has been installed).
CUSTOM SP STBY
0:00:00
63MIN
CUSTOM
Modo de filmación CUSTOM
✤ Puede personalizar la configuración y guardarla para utilizarla con
posterioridad.
■
La función CUSTOM SET sólo funciona en modo CAMERA.
✤ Fije la configuración personalizada antes de utilizar esta función.
(Consulte la página 34)
1. Deslice el interruptor de encendido a la posición
CAMERA.
2. Para activar la función CUSTOM, pulse la tecla
CUSTOM.
■
Aparecerá la palabra “CUSTOM” en la pantalla.
3. Pulse START/STOP para empezar a filmar.
■
La filmación empezará y utilizará la configuración
CUSTOM.
4. Para desactivar la función CUSTOM, pulse la tecla
CUSTOM de nuevo.
■
La videocámarfa volverá a la configuración que se
había fijado antes de que seleccionase el modo
personalizado.
Notas
■
En modo CUSTOM, no puede cambiar la configuración de
CUSTOM SET.
– Si desea cambiar la configuración personalizada, debe desactivar
el modo CUSTOM.
■
La configuración de CUSTOM se guardará en la cámara (siempre
que se haya instalado una batería de litio).