![](https://pdfstore-manualsonline.prod.a.ki/pdfasset/0/44/044b3b01-dffe-8b54-41ba-bc4dd21c2812/044b3b01-dffe-8b54-41ba-bc4dd21c2812-bg13.png)
ENGLISH ESPAÑOL
Preparation
1919
Preparación
✤ Tiene que poner o reemplazar la pila de litio:
- Al comprar la videocámara.
- Cuando el mando a distancia no funcione.
✤ Coloque la pila de litio en su tapa, con el terminal positivo ( )
hacia arriba.
✤ Tenga cuidado de no invertir la polaridad de la pila.
[ Notas ]
■
La pila de litio debe colocarse en el sentido correcto.
■
No agarre la batería utilizando pinzas u otras
herramientas metálicas.
- Esto provocará un cortocircuito.
■
No recargue, desmonte, caliente ni sumerja la batería
en agua para evitar riesgos de explosión.
Precaución:Mantenga la pila de litio fuera del alcance
de los niños. En caso de que, por
accidente, alguien se tragara una, avise
inmediatamente a un médico.
Instalación de la pila de litio (Sólo SC-D457)
Instalación de la pila del mando a distancia
✤ You need to insert or replace the Lithium battery when:
- You purchase the Camcorder.
- The remote control doesn’t work.
✤ Position the Lithium battery in the Lithium battery holder, with the
positive ( ) terminal face up.
✤ Be careful not to reverse the polarity of the battery.
[ Notes ]
■
The Lithium battery must be inserted in the correct
direction.
■
Do not pick up the battery using tweezers or other
metal tools.
- This will cause a short circuit.
■
Do not recharge, disassemble, heat or immerse the
battery in water, to avoid the risk of explosion.
Warning: Keep the Lithium battery out of the reach
of the children.
Should any battery be swallowed, consult a doctor
immediately.
Lithium Battery Installation (SC-D457 only)
Battery Installation for the Remote Control
00840E SCD451 USA+ESP~025 3/22/05 12:00 PM Page 19