![](https://pdfstore-manualsonline.prod.a.ki/pdfasset/a/bf/abf9f6d2-8a6f-45da-8c7b-7f2478ebfdbf/abf9f6d2-8a6f-45da-8c7b-7f2478ebfdbf-bg3f.png)
ENGLISH
FRANÇAIS
6363
Perfectionnez vos enregistrements
Advanced Recording
✤ The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.
✤ You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape
recorded in SP mode with 12bit sound.
✤ Use the internal and external microphones or other audio
equipment.
✤ The original sound will not be erased.
Dubbing sound
1. Set the camcorder to PLAYER mode.
■
If you want to use an external microphone,
connect the microphone to the external
MIC input jack on the camcorder.
2. Press the (PLAY/STILL) button and find
the timeframe of the scene to be dubbed.
3. Press the (PLAY/STILL) button to
pause the scene.
4. Press the A.DUB button on the Remote
Control.
■
A.DUB will be displayed on the LCD.
■
The camcorder is in a ready-to-dub
state for dubbing.
5. Press the (PLAY/STILL) button to start dubbing.
■
Press the (STOP) button to stop the dubbing.
Notes
■
You can not use the audio dubbing function while playing a write
protected video tape.
■
You can not dub sound on a pre-recorded tape in LP mode or 16 bit
mode.
Audio dubbing
(SCD105 only)
Doublage sonore (AUDIO DUBBING) (SCD105 uniquement)
DV
USB
AUDIO
/VIDEO
S-VIDEO
MIC
✤ Cette fonction est disponible uniquement en mode magnétoscope.
✤ Vous pouvez enregistrer un fond sonore (12 bits) pour l’ajouter au
son d’origine sur une bande enregistrée en mode SP.
✤ Pour ce faire, vous pouvez utiliser le micro interne ou bien
connecter un micro externe ou un équipement audio.
✤ Le son d’origine ne sera pas effacé.
Réalisation du doublage sonore
1. Réglez le caméscope sur PLAYER
(mode magnétoscope).
■
Si vous souhaitez utiliser un micro
externe, branchez-le sur la prise du
caméscope prévue à cet effet.
2. Appuyez sur la touche (PLAY/STILL) et
localisez la première position de la scène à
doubler.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
(PLAY/ STILL) pour interrompre
l’enregistrement de la scène.
4. Appuyez sur la touche A.DUB de la
télécommande.
■
L’indication A.DUB s’affiche sur l’écran
LCD.
■
Le caméscope est prêt pour le doublage.
5. Appuyez sur la touche (PLAY/STILL) et commencez
l’enregistrement du son.
■
Appuyez sur la touche (STOP) pour arrêter le doublage.
Important
■
Il n’est pas possible d’effectuer un doublage sonore durant la lecture
d’une bande protégée en écriture.
■
Il n’est pas possible d'appliquer un doublage sonore à une bande
enregistrée en mode LP ou 16 bits.
00743B SCD103 USA+FRA(60~107) 2/16/04 5:15 PM Page 63