9
USE - Nose and ear hair trimmer
Prior to first use
Insert one AA battery (not included)
in the trimmer unit (3):
• Take hold of the battery
cover (6), turn it slightly in an
anticlockwise direction (as
viewed from the underside of the trimmer), and pull it off.
• Insert the battery and check the polarity is as shown on the image inside the battery
holder.
• Replace the battery cover and turn it slightly in a clockwise direction until it clicks into
place.
• For best results, use an alkaline battery.
The trimmer has two exchangeable cutting heads: a sideburn trimmer (2) and a nose/ear
hair trimmer (1). The sideburn trimmer is used to trim your beard and sideburns.
The nose/ear hair trimmer is used to trim nose and ear hair.
• Remove the protective cap (5), and attach the required cutting head to the trimmer
unit. Turn the cutting head slightly in a clockwise direction when attaching it and
anticlockwise when removing it. The sideburn trimmer has a silver stripe, which must
line up with the silver stripe on the trimmer unit to ensure the cutting head is correctly
attached.
o Caution! When the nose/ear hair trimmer is removed, the white plastic holder
containing the cutting blade may fall out. Take care not to lose it! The plastic holder
can be easily pushed back into place in the cutting head.
• Push the on/off button (4) upwards to switch the trimmer on and downwards to switch
it off.
CLEANING
• Clean the exterior of the trimmer components with a well-wrung cloth dampened with
clean water. Do not use any kind of cleaning agent.
• Rinse the cutting heads under the tap to remove any hair residue. Allow the cutting
heads to dry before using them again.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:
This means that this product must not be disposed of together with ordinary household
waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct
collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private
households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of charge.
In some member states you can, in certain cases, return the used equipment to the retailer
from whom you purchased it, if you are purchasing new equipment. Contact your retailer,
distributor or the municipal authorities for further information on what you should do with
electrical and electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
• if the above instructions are not followed
• if the appliance has been interfered with
• if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered
any other form of damage
Due to the constant development of our products in terms of function and design, we
reserve the right to make changes to the product without prior warning.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any printing errors.
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Der unsachgemäße Gebrauch des Gerät kann zu Verletzungen und zu Schäden am
Gerät führen.
• Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Zwecken.
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch den unsachgemäßen
Gebrauch oder die unsachgemäße Handhabung des Geräts verursacht werden (siehe
auch die Garantiebedingungen).
• Das Gerät darf nur mit 230 V, 50 Hz, betrieben werden.
• Gerät, Kabel und Netzteil nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie baden.
• Vor dem Reinigen bzw. Abnehmen des Scherkopfs ist das das Gerät mit dem
Betriebsschalter auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen.
• Überprüfen Sie vor dem Einschalten die Längeneinstellung des Kamms.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten, wenn es in
Gebrauch ist. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
• Das Schmieröl enthält Petroleum und stellt beim Verschlucken eine Gefahr dar.
• Das Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im
Freien.
• Setzen Sie das Gerät nicht Temperaturen unter 0 ºC oder über 40 ºC aus. Legen Sie
das Gerät nicht direkt ins Sonnenlicht.
• Überprüfen Sie vor jedem Einschalten das Netzteil und das Kabel auf Schäden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn es fallengelassen oder beschädigt wurde
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
• Reparaturen dürfen nur von einer Fachwerkstatt ausgeführt werden. Bei nicht
autorisierten Reparaturen oder Änderungen erlischt die Garantie. Bei Reparaturen, die
unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
HAUPTKOMPONENTEN - Haar- und Bartschneider
1. Netzkabel mit Netzteil
2. Sockel
3. Tasten zum Einstellen der
Haarlänge
4. Haarlängenanzeige
5. Abnehmbarer Scherkopf
6. Betriebsschalter
7. Ladeanzeige
8. Akkuanzeige
9. Langkamm (24-42 mm)
10. Kurzkamm (4-22 mm)
11. Schmieröl
12. Reinigungsbürste
HAUPTKOMPONENTEN - Nasen- und Ohrhaartrimmer
1. Nasen-/Ohrhaartrimmer
2. Kotelettentrimmer
3. Trimmer
4. An/Aus Schalter
5. Schutzkappe
6. Batteriefachabdeckung
BEDIENUNG - Haar- und Bartschneider
VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH
Vor der Inbetriebnahme ist der Akku vollständig aufzuladen (s.u.). Der Ladevorgang dauert
ca. acht Stunden (beim ersten Mal ca. 24 Stunden). Geben Sie ein oder zwei Tropfen des
mitgelieferten Schmieröls (11) auf den Scherkopf (5).
Anwendung des Trimmers
Je nach Haarlänge (s.u.) wird der Haarschneider mit oder ohne Kammaufsatz betrieben.
1. Bei Betrieb mit Kammaufsatz (9 oder 10):
o Schieben Sie den Aufsatz auf den beiden Führungen auf das Schneidegerät, bis er
einrastet.
o Um den Kammaufsatz wieder zu entfernen, drücken Sie ihn nach unten und ziehen ihn
dann an den beiden Führungen vom Schneidegerät ab. Bei festem Sitz müssen Sie
energisch ziehen.
2. Stellen Sie die gewünschte Haarlänge mit den beiden seitlichen Tasten am Schergerät
(3) ein.
3. Schalten Sie das Gerät mit dem Betriebsschalter (6) ein.