Invacare Folding Commode Home Care Product User Manual


 
For more information regarding Invacare products, parts, and services, please visit www.invacare.com
Chaise de toilette pliante
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
REMARQUE:vérifiezl’ét atde TOUTES le spièces af in de vous assur erqu’ellesn’ontpas été endommagéespendant le t ransport.Encasdeproblème,NE
lesutil ise zPAS.Contactezvotr erevendeur/transporteurpourvousrenseignersurlamar cheàsuivre.
ƽ AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS ce produit ni tout équipement disponible en option sans avoir préalablement lu et compris ces instructions, ainsi que
toutes instructions supplémentaires telles que les manuels d'utilisation ou d’entretien ou les fiches d’instructions fournis avec ce
produit ou tout équipement facultatif. Si vous ne comprenez pas les avertissements, les mises en garde et les instructions, contactez
un professionnel de la santé, un revendeur ou du personnel technique avant d’essayer d’utiliser cet équipement, sous risque de
blessures ou de dégâts matériels.
Les pieds munis d’embouts en caoutchouc DOIVENT toujours être en contact avec le sol.
Respectez TOUJOURS la limite de poids figurant sur l’étiquette du produit. Assurez-vous que toutes les étiquettes sont présentes
et lisibles. Remplacez-les si besoin est.
Assurez-vous que les boutons d’enclenchement dépassent bien des mêmes trous de réglage de chaque pied. Ceci indique que les
pieds sont verrouillés en place et que le réglage de hauteur est uniforme.
Assurez-vous que TOUS les écrous, vis et/ou boulons sont toujours bien serrés.
Inspectez les embouts en caoutchouc des pieds afin de vous assurer qu’ils sont tous présents et exempts de fentes, déchirures,
fissures ou traces d’usure. En cas de problème, remplacez-les IMMÉDIATEMENT.
Vérifiez si la barre transversale de l’avant est bloquée sur les pieds avant et si les boutons d’enclenchement dépassent.
Avant de retirer ou d’installer le siège et le couvercle, laissez ces derniers atteindre la température ambiante s’ils ont été exposés au
froid. Ceci empêchera les fixations du siège de se briser lors du retrait ou de l'installation sur le rail de cadre du dossier.
Installation/Retrait du dossier
REMARQUE:Pourretirerledossier,procédezensensinverse.
Appuyezsurlesbo uton sdʹenclenchementd’uncôté oude
l’autredudossieretplace zcederniersurletubedecadredu
siège.Vérifie zsilesboutonssontbienenclenchés(détai l«A»).
REMARQUE:Undéclicdoitsefaireentendre.
Pliage/Dépliage de la chaise de toilette
REMARQUE:Pourdéplierlachaise,procédezensensinverse.
1. Retirezleseaudelachaise(détail«A»).
2. Appuyezsurlesboutonsd’enclenchementd’uncôtéou
del’autreducadreavantdusiège(détail«B»).
3. LSoulevezlabarretransversaleavantdelachaise
(détail«C»).
4. Faitesrentrerlespiedsversl’intérieur(détail«D»).
Réglage de la hauteurt
1. Sélectionnezlahauteursouhaitéepourlachaiseenalignant
leboutonde chaquepiedsurletrousouhaitéducadre.
2. Vérifiezsilesboutonsd’enclenchementsontbien
enclenchésdanslestrousderéglagedechaquepiedet
s’ilssontàlamêmehauteuravantusage(détail«E»).
Garantie limitée
REMARQUE : LA GARANTIE PRÉSENTÉE CI-DESSOUS A ÉTÉ MISE AU POINT EN CONFORMITÉ AVEC LA LOI FÉDÉRALE AMÉRICAINE
SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.
Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur/utilisateur initial de nos produits.
Cette garantie vous octroie des droits juridiques spécifiques mais vous pouvez également jouir d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre.
Invacare garantit à l’acheteur initial son produit contre tout vice de matériaux et de fabrication pendant une durée d’un an d’utilisation par
l’acheteur initial. Si, durant cette période couverte par la garantie, un produit s'avère défectueux, il sera réparé ou remplacé à la discrétion
d'Invacare. Cette garantie ne comprend pas la main-d'œuvre ni les frais d'expédition qui seraient dus pour l'installation de la pièce de rechange ou
la réparation de cette pièce sur ledit produit. La seule obligation d'Invacare et votre recours exclusif en vertu de cette garantie sont limités à une
telle réparation ou à un tel remplacement.
Pour toute intervention sous garantie, veuillez contacter le distributeur auprès duquel vous avez acheté votre produit Invacare. Au cas où vous
n'obtiendriez pas satisfaction avec votre service de garantie, veuillez écrire directement à Invacare à l'adresse qui se trouve au dos de cette
brochure. Fournissez-nous le nom et l'adresse de votre distributeur, le numéro du modèle, la date d'achat et indiquez la nature du problème. Si le
produit possède un numéro de série, indiquez-le également.
Invacare Corporation utilise un système d’autorisation de renvoi. La pièce ou le produit défectueux doivent être renvoyés pour subir une
inspection sous garantie en utilisant le numéro de série, si possible, comme identification dans les trente (30) jours de la date d’autorisation de
renvoi. Ne renvoyez PAS les produits à l’usine sans notre accord préalable. Tout envoi contre remboursement sera refusé ; veuillez vous acquitter
au préalable de tous les frais d'expédition.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS : CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES PROVENANT D’UNE USURE NORMALE DU
NON RESPECT DES INSTRUCTIONS FOURNIES. DE PLUS, ELLE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS PORTANT DES NUMÉROS DE
SÉRIE QUI AURAIENT ÉTÉ SUPPRIMÉS OU EFFACÉS ; ELLE NE S'APPLIQUE PAS NON PLUS AUX PRODUITS QUI ONT SUBI UNE
NÉGLIGENCE OU UN ACCIDENT, QUI ONT ÉTÉ UTILISÉS, ENTRETENUS OU STOCKÉS DE MANIÈRE INCORRECTE, QUI ONT ÉTÉ
MODIFIÉS SANS L’AUTORISATION SPÉCIFIQUE ÉCRITE D'INVACARE (NOTAMMENT MODIFICATIONS DE L'APPAREIL AVEC DES
PIÈCES OU DES ACCESSOIRES NON AUTORISÉS, DOMMAGES OCCASIONNÉS DURANT DES RÉPARATIONS EFFECTUÉES SUR L'UNE
DES PIÉCES DE L'APPAREIL SANS L'ACCORD SPÉCIFIQUE PRÉALABLE D'INVACARE, DOMMAGES CAUSÉS PAR DES CONDITIONS QUI
ÉCHAPPENT AU CONTRÔLE D'INVACARE), OU QUI ONT ÉTÉ RÉPARÉS PAR TOUTE PERSONNE N’ÉTANT PAS UN REVENDEUR
INVACARE. SEULE INVACARE DÉTERMINERA SI L'UNE DES CONDITIONS CI-DESSUS S'APPLIQUE.
LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES, QUELLES QU’ELLES
SOIENT, EXPLICITES OU TACITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER. LE SEUL RECOURS EN CAS DE VIOLATION D’UNE GARANTIE QUELCONQUE SE LIMITE À LA RÉPARATION ET AU
REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX EN VERTU DES TERMES ÉNONCÉS AUX PRÉSENTES. L’APPLICATION D’UNE GARANTIE
IMPLICITE QUELCONQUE NE POURRA PAS S’ÉTENDRE AU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE STIPULÉE CI-DESSUS.
INVACARE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES, QUELS QU’ILS SOIENT.
CETTE GARANTIE SERA ÉTENDUE POUR ÊTRE CONFORME AUX LOIS ET RÉGLEMENTATIONS DE VOTRE ÉTAT/PROVINCE.
Instructions pour l’assemblage, l’installation et le fontionnement
Bouton
d’enclenche
ment
(caché)
D
É
TAIL
“B”
Seau
Boutons d’enclenchement
Barre transversale avant
Pied
Pied
DÉTAIL
“A”
DÉTAIL
“D”
DÉTAIL
“C”
Dossier
Cadre
Pied
Bouton
d’enclenchement
DÉTAIL
“E”
Invacare Corporation
www.invacare.com
USA
One Invacare Way
Elyria, Ohio USA
44036-2125
800-333-6900
Canada
570 Matheson Blvd E Unit 8
Mississauga Ontario
L4Z 4G4 Canada
800-668-5324
All rights reserved. Trademarks are
identified by the symbols ™ and ®. All
trademarks are owned by or licensed to
Invacare Corporation unless otherwise
noted.
©2007 Invacare Corporation
Part No 1145763
Rev A - 08/07