Using Counterweights
(models 402KL and 402LB only)
For 150 lb counterweight only:
If the weight of the patient is between 350 lbs and 424 lbs
1
Place the large (lower) poise weight in the
250 lb notch.
2
Hang 150 lb counterweight in notch on
lower poise bar between 50 lbs and 100 lbs.
3
Weigh the patient normally using the small and
large poise weights.
4
If the weight of the patient is between 425 lbs and 500 lbs
1
Place the large (lower) poise weight in the
250 lb notch.
2
Hang 150 lb counterweight in notch on
lower poise bar between 150 lbs and 200 lbs.
3
Weigh the patient normally using the small and
large poise weights.
4
For 40 kg counterweight (402KL only):
If the weight of the patient is between 160 kg and 180 kg
1
Place the large (lower) poise weight in the 120 kg
notch (this will weigh 160 kg with the addition of the
40 kg counterweight).
2
Hang kilogram counterweight in notch on lower poise
bar between 60 kg and 80 kg.
3
Move the small poise weight along the upper poise
bar until the pointer is centered in the trig loop.
4
To arrive at the patient’s total weight, add 160 kg to
the weight registered by the small poise weight.
Example: for a patient weighing 172 kg, the large
poise weight will be on 120 kg, and the small poise
weight on the upper bar will be on 12 kg.
If the weight of the patient is over 180 kg
1
Place the large (lower) poise weight in the 140 kg
notch (this will weigh 180 kg with the addition of the
40 kg counterweight).
2
Hang kilogram counterweight in notch on lower poise
bar between 60 kg and 80 kg.
3
Move the small poise weight along the upper poise
bar until the pointer is centered in the trig loop.
4
To arrive at the patient’s total weight, add 180 kg to
the weight registered by the small poise weight.
Scale Accessories: Accessory Part #
Height rod 55150
Wheels 55000
Counterweights 55070
Uso de los contrapesos
(únicamente modelos 402KL y 402LB)
Só
Si el paciente pesa entre 350 y 424 libras
1
Coloque el contrapeso grande (inferior) en la muesca
correspondiente a 250 libras.
2
Coloque el contrapeso de libras en la muesca de la
barra inferior, entre 50 y 100 libras.
3
4
Si el paciente pesa entre 425 y 500 libras
1
Coloque el contrapeso grande (inferior) en la muesca
correspondiente a 250 libras.
2
Coloque el contrapeso de libras en la muesca de la
barra inferior, entre 150 y 200 libras.
3
4
Sólo para contrapeso de 40 kilogramos (únicamente
modelo 402KL):
Si el paciente pesa entre 160 kg y 180 kg
1
Coloque el contrapeso grande (inferior) en la muesca
correspondiente a 120 kg (con el agregado del
contrapeso de 40 kg se aumenta el peso a 160 kg).
2
Coloque el contrapeso de libras en la muesca de la
barra inferior, entre 60 kg y 80 kg.
3
Desplace el contrapeso pequeño por la barra superior,
hasta que la punta del brazo basculante esté
equilibrada en el rectángulo limitante.
4
Para conocer el peso total del paciente, sume 160 kg
al peso registrado con el contrapeso pequeño.
Ejemplo: si el paciente pesa 172 kg, el contrapeso
grande estará en 120 kg y el pequeño, en la barra
superior, en 12 kg.
Si el paciente pesa más de 180 kg
1
Coloque el contrapeso grande (inferior) en la muesca
correspondiente a 140 kg(con el agregado del
contrapeso de 40 kgse aumenta el peso a 180 kg).
2
Coloque el contrapeso delibras en la muesca de la
barra inferior, entre 60 kg y 80 kg.
3
Desplace el contrapeso pequeño por la barra superior,
hasta que la punta del brazo basculante alcance el
equilibrio, en el rectángulo limitante.
4
Para conocer el peso total del paciente, sume 180 kg
al peso registrado con el contrapeso pequeño.
Accesorios de la balanza
Accesorio Nro. de pieza
Tallímetro 55150
Utilisation des contrepoids
(modèles 402KL et 402LB seulement)
Pour le contrepoids de 150 lb seulement :
Si le poids du patient se situe entre 350 lb et 424 lb
1
Placez le gros curseur (inférieur) dans l’encoche
de 250 lb.
2
Accrochez le contrepoids de livres sur la barre de pesée
inférieure, dans l’encoche située entre 50 lb et 100 lb.
3
4
Si le poids du patient se situe entre 425 lb et 500 lb
1
Placez le gros curseur (inférieur) dans l’encoche
de 250 lb.
2
Accrochez le contrepoids de livres sur la barre de pesée
inférieure, dans l’encoche située entre 150 lb et 200 lb.
3
Pesez le patient comme d’habitude en utilisant les
barres supérieure et inférieure de pesée.
4
Pour le contrepoids de 40 kg (modèle 402KL seulement) :
Si le poids du patient se situe entre 160 kg et 180 kg
1
Placez le gros curseur (inférieur) dans l’encoche de
120 kg (ce qui donne une pesée de 160 kg avec l’ajout
du contrepoids de 40 kg).
2
Accrochez le contrepoids de livres sur la barre de
pesée inférieure, dans l’encoche située entre 60 kg et
80 kg.
3
Déplacez le petit curseur le long de la barre de pesée
supérieure jusqu’à ce que l'aiguille soit centrée dans
l’œil limiteur.
4
Pour obtenir le poids total du patient, ajoutez 160 kg
au poids enregistré par le petit curseur. Par exemple :
pour un patient pesant 172 kg, le gros poids curseur
sera à 120 kg et le petit curseur sera à 12 kg sur la
barre supérieure.
Si le poids du patient est de plus de 180 kg
1
Placez le gros curseur (inférieur) dans l’encoche de
140 kg (ce qui donne une pesée de 180 kg avec l’ajout
du contrepoids de 40 kg).
2
Accrochez le contrepoids de livres sur la barre de pesé
e
inférieure, dans l’encoche située entre 60 kg et 80 kg.
3
Déplacez le petit curseur le long de la barre de pesée
supérieure jusqu’à ce que l'aiguille soit centrée dans
l’œil limiteur.
4
Pour obtenir le poids total du patient, ajoutez 180 kg
au poids enregistré par le petit curseur.
Accessoires du p
è
se-personne
Accessoire No pièce
Toise 55150
Roulettes 55000
Contrepoids 55070
150 lb Counterweight
Contrepoids de 150 livres
Contrapeso de 150 libras
Placement of counterweight for patient over 425 lbs
Placement du contrepoids pour un patient pesant plus de 425 livres
Colocación del contrapeso para un paciente que pesa más de 425 libras
40 kg Counterweight
Contrepoids de 40 kg
Contrapeso de 40 kg
Placement of counterweight for patient over 180 kg
Placement du contrepoids pour un patient pesant plus de 180 kg
Colocación del contrapeso para un paciente que pesa más de 180 kg
To arrive at the patient’s total weight, add the
weights registered on the small and large poises
and add 88 lbs. Refer to the enclosed quick
reference guide to arrive at the total weight.
Pesez le patient comme d’habitude en utilisant les
barres supérieure et inférieure de pesée.
Pese el paciente como siempre utilizando las
barras superiores e inferiores de peso.
Pese el paciente como siempre utilizando las
barras superiores e inferiores de peso.
Pour obtenir le poids total du patient, ajoutez 88
livres aux poids indiqués sur les deux barres de
pesées. Vous référez au guide de référence rapide
inclus pour arriver facilement au poids total.
Pour obtenir le poids total du patient, ajoutez 150
livres aux poids indiqués sur les deux barres de
pesées. Vous référez au guide de référence rapide
inclus pour arriver facilement au poids total.
To arrive at the patient’s total weight, add the
weights registered on the small and large poises
and add 150 lbs. Refer to the enclosed quick
reference guide to arrive at the total weight.
Para conocer el peso total del paciente, sume 88
libras a los pesos indicados sobre las dos barras de
pesos. Refiera a la guia de referencia rápida
incluida para llegar fácilmente al peso total.
Para conocer el peso total del paciente, sume 150
libras a los pesos indicados sobre las dos barras de
pesos. Refiera a la guia de referencia rápida
incluida para llegar fácilmente al peso total.