IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
- Any appliance is electri-
cally live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by electric
shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
Unplug the appliance when not in use.
2. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into water or other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug immediately.
6. Always unplug this appliance from electrical
outlet immediately after using.
WARNING
- To reduce the risk of
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended
when plugged in. Do not pull, twist, or wrap
line cord around appliance.
2. This appliance should not be used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especial-
mente en la presencia de niños, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre las
cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO
- Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque esté
apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Desconecte el aparato cuando no esté en
uso y antes de limpiarlo.
2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
3. No lo use en el baño o la ducha.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después
de que hubiese caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente.
6. Siempre desconecte el aparato inmediatamente
después de usarlo.
3. Use this appliance only for its intended pur-
pose as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer. Do not use an extension cord to
operate this appliance.
4. Never operate this appliance if it has a dam-
aged cord or plug, if it is not working properly
or if it has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return the appliance to a
service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any open-
ing on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while it
is operating.
8. Do not use this appliance with a
damaged or broken comb or with teeth miss-
ing from the blades as injury may occur.
Before use, make certain blades are aligned
properly. (See “Care of your Clippers.”)
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxy-
gen is being administered.
10. Never operate the appliance with the air
openings blocked or while on a soft
surface, such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other debris.
11. Always attach plug to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all con trols to “OFF”,
then remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blade.
13. Keep lubricating oil out of reach of children.
ADVERTENCIA
- Para
reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca deje este aparato desatendido mientras
esté conectado. No jale, doble o enrolle el
cable alrededor del aparato.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca
de niños o personas con alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y solamente según
las instrucciones. Sólo use accesorios reco
-
mendados por el fabricante. No utilice una
extensión con este aparato.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija
estuviesen dañados, si no funcionase cor
-
rectamente, si hubiese caído, si estuviese
dañado o si hubiese caído al agua. Regréselo
a un centro de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes.
6. Nunca deje caer ni inserte un objeto en nin
-
guna de las aberturas.
7. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando.
8. No utilice este aparato con un peine-guía roto
o lastimado o si faltaran dientes a la cuchilla.
Esto podría provocar una herida. Asegúrese
que las cuchillas estén debidamente alineadas
antes de usarlo (véase “Instrucciones de man
-
tenimiento”).
9. No utilice este aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
14. When using the appliance with its cord, be
mindful of tangles or kinks in the cord. If the
cord does become tangled during use, turn
the unit off and straighten cord before operat-
ing again.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household
use. Use on Alternating Current 120V/60 hertz
only. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into the outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified elec-
trician to install the proper outlet. Do not attempt
to defeat this safety feature.
Your new Conair Haircut Kit has everything you
need to achieve professional haircuts at home. Its
powerful magnetic motor clipper with stainless
steel blades for long lasting cutting precision. Also
included are 4 attachment combs for different hair
lengths. It also comes with a barber comb, barber
scissors, barber cape, storage pouch cleaning
brush, lubricating oil and a blade guard for easy
maintenance of the clipper blades.
10. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
11. Siempre conecte el cable al aparato antes de
conectarlo al tomacorriente. Siempre apague
el aparato (OFF) antes de desconectarlo.
12. Evite que las cuchillas toquen la piel cuando
están moviendo.
13. Siempre asegúrese que el cable del aparato
no esté enredado. Si el cable se enreda o
se enrolla mientras está usando el aparato,
apáguelo inmediatamente y enderece el
cable.
14. Mantenga el aceite lubricante fuera del
alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso doméstico.
Úselo con Corriente Alterna de 120V (60 Hz) úni
-
camente. El cable de este aparato está dotado
de una clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se podrá
enchufar de una sola manera en el tomacorriente
polarizado. Si no entrara en el tomacorriente,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir en
contra de esta función de seguridad.
Remember, it’s better to
leave too much hair than
too little. For longer hair
on top, use the barber
comb and lift hair on the
top of the head, cutting
over the comb. Or hold
the hair between the fin-
gers and cut to desired
length. Always working from the front to the back
of the head, gradually cut the hair shorter by
reducing the space between the comb or fingers
and the head. Comb often to check for uneven
strands, and to get rid of trimmed hair.
Repeat around sides and back of head.
If you want hair to be even shorter:
A) Apply more pressure to
the head with the attach-
ment comb that is in
place. This takes a little
practice at first.
OR
B) Just switch to a shorter
attachment comb.
STOP. COMB. CHECK.
For best results, do as the professionals do:
comb the hair often and check results as you
comb. This way you can avoid uneven sides,
bangs, neckline, etc.
OUTLINING
Outlining requires no attachments. Comb the hair
into the desired style, Position the clipper between
the sideburns and the ear (see sketch) and make
sure the corner edge of the blade is against the
hairline. With the outline of the hair as your guide,
slowly move the clipper over, around and behind
the ears. For the back of the neck and the side-
burns, hold the clipper upside down (see sketch)
and, holding it against the skin at the length
desired, move the clipper downward.
EMPEZAR EL CORTE
DE CABELLO:
1. Peine el cabello
en la dirección de su
crecimiento natural.
2. Empiece el recorte
en un lado de la
cabeza, usando
la guía más larga,
y cortando desde
abajo hasta arriba. Sostenga la cortadora lig-
eramente contra el cabello, con los dientes de
la guía apuntando hacia arriba y planos contra
la cabeza. Pase la cortadora en el cabello grad-
ualmente hacia arriba y hacia fuera, cortando un
poco cabello cada vez.
Recuerde: Es mejor dejar
el cabello demasiado
largo que demasiado
corto. Si quiere dejar el
cabello más largo enci
-
ma de la cabeza, utilice
el peine de peluquero o
sus dedos para levantar
el cabello y córtelo a lo
THE CONAIR GUIDE
TO CUTTING HAIR AT HOME
Before you start:
1. Inspect your clipper to make sure it is free of
hair and dirt, is properly oiled and is running
smoothly.
2. Place a towel or cape around the neck of the
person getting the haircut.
3. Seat the person so that his/her head is at your
eye level. This gives you greater visibility and
control.
4. Comb hair until it is tangle-free. Hold the clip-
per in a comfortable grip. Now you're ready
to cut.
MEDIUM TO LONG CUT
To begin, cut only a small amount of hair until
you become used to the length each attachment
leaves the hair. Try the longest attachment on the
clipper first. If you want a shorter cut, you can
then use shorter combs.
• Short attachment comb (number 1) cuts hair
to 1/8".
• Medium-Short attachment comb (number 2)
cuts hair to 1/4".
• Medium-Long attachment comb (number 3)
cuts hair to 3/8".
• Long attachment comb (number 4) cuts hair
to 1/2".
El Juego de Peluquería [simple] Cut
™
de Conair
®
tiene todo lo que usted necesita para lograr cor
-
tes de cabello profesionales en su casa. Incluye
una cortadora para el cabello con un potente
motor magnético y duraderas cuchillas de acero
inoxidable, para lograr resultados precisos.
También incluye 4 peines-guías para lograr dis
-
tintos largos de recorte (incluso un peine para
la oreja izquierda y un peine para la oreja dere
-
cha), tijeras de peluquero, una capa, un bolso
de almacenaje, un peine de peluquero, aceite
lubricante, un cepillo de limpieza y un protector
de cuchillas.
GUÍA DE CONAIR PARA CORTAR EL
CABELLO EN SU CASA
Antes de empezar:
1. Inspeccione el aparato para asegurarse que esté
libre de cabello y polvo, que funcione correcta
-
mente y que las cuchillas estén lubricadas.
2. Coloque una toalla o una capa de peluquero
alrededor del cuello de la persona a quien le
va a cortar el cabello.
3. Siente a la persona de manera que su cabeza
esté al nivel de sus ojos para mayor visibilidad
y control.
4. Desenrede el cabello, luego coja la cortadora
cómodamente en su mano. Ya está listo/a para
empezar.
Attach combs by
holding them teeth
up, then snapping
onto the bottom of the
clipper blade.
To remove comb
attachments place
index finger and
thumb as illustrated;
then pull out and up.
NOTE: Never push or shove the clipper
through the hair to make it move more quick-
ly. Professional experience shows that the
clipper works most efficiently when it cuts
through the hair at its own speed.
TO BEGIN CUTTING HAIR:
1. The hair should be
combed in its natural
direction.
2. Using the largest
attachment comb, trim
sides from the bottom
upward. Hold clipper
lightly against the hair
with teeth of the attach-
ment comb pointing up ward, yet flat against
the head. Gradually lift the clipper upward and
outward through the hair, trimming just a little
at a time.
CORTES MEDIANOS A LARGOS
Empiece cortando poco cabello, hasta acostum-
brase a cada guía. Use la guía más larga para
empezar, luego use guías más cortas para acortar
el cabello.
Empiece cortando poco cabello, hasta acostum
-
brase a cada guía. Use la guía más larga para
empezar, luego use guías más cortas para
acortar el cabello.
• Guía corta (No.1) - corta el cabello a 1/8"
(3 mm)
• Guía mediana-corta (No.2) - corta el cabello a
1/4" (6 mm)
• Guía mediana-larga (No.3) - corta el cabello a
3/8" (9.5 mm)
• Guía larga (No.4) - corta el cabello a 1/2"
(12.5 mm)
Para instalar la guía, sosténgala cabeza arriba y
engánchela en la parte inferior de la cuchilla.
Para sacar la guía, cójala según se indica, y jálela
hacia arriba y fuera.
NOTA: Nunca empuje la cortadora para que
corte más rápidamente. La experiencia profe
-
sional demuestra que funciona mejor cuando
corta a su propia velocidad.
USER-MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
CARE OF YOUR CLIPPERS
IF YOU DETERMINE THAT BLADE
ALIGNMENT IS INCORRECT:
Conair
®
hair clippers are carefully inspected to
insure that the blades are in perfect alignment.
You will need to realign the blades after remov-
ing them for cleaning or replacement, or if they
should be knocked out of alignment. How can
you tell if the blades need realigning? Simply
match them up, point for point, to conform with
the drawing below.
1. To prevent the clipper from contacting the skin
or cutting too closely, make certain that the
end of the top blade is 1/32” to 1/16” back
from the bottom blade.
2. Position the extreme left-hand tooth of the top
blade so that it either covers, or appears on the
left of the first small tooth on the bottom blade.
3. Make sure that the big tooth on the bottom
blade touches the extreme right-hand tooth on
the top blade.
SPECIAL OIL
To maintain the blades of your Conair
®
clipper in peak condition, oil them after
every three or four haircuts. Gently place
a few drops of oil on the teeth of the blades,
using the special Conair oil included with your
set. Turn the clipper on for a minute, then
turn off. This light, natural oil was formulated
specifically for the Conair
®
high-speed clip-
per. Because it is the right oil to use, it will not
slow down the blades. Never use any other
product; there is no substitute for Conair oil.
KEEP OIL OUT OF REACH OF CHILDREN.
a la izquierda del primer diente pequeño de la
cuchilla pequeña.
3. Asegúrese que el diente grande de la extremidad
derecha de la cuchilla pequeña toque el diente
de la extremidad derecha de la cuchilla grande.
ACEITE ESPECIAL
Para mantener las cuchillas de su cortadora
en condición óptima, lubríquelas después de
tres o cuatro cortes de cabello. Aplique unas
cuantas gotas de aceite lubricante en los
dientes de las cuchillas, encienda la cortadora
durante un minuto, luego apáguela. El aceite
lubricante provisto ha sido específicamente
diseñado para las cortadoras de alta velocidad
de Conair
®
. Porque es el aceite adecuado, no
reducirá la velocidad de las cuchillas. Nunca
use otro aceite para lubricar las cuchillas de su
cortadora. No hay ningún substituto al aceite
de Conair.
MANTENGA EL ACEITE FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIñOS.
SHORTCUTS TO PERFECT FLAT TOPS,
CREW CUTS, ETC.
Always cut the hair from the back of the neck
toward the crown, using the longest comb setting.
Hold the comb attachment flat against the head
and slowly move the clipper up through the hair.
Use the same technique for the sides, cutting from
the bottom to the upper side of the head.
For the front of the crown, cut the hair against its
natural direction. Then even it up with the sides.
For a flat top use a flat comb, not the attachment
comb. Just cut top hair by running the clipper over
the comb.
To taper hair down to the neckline, use the lower
settings attachment comb. Comb the hair and
check for uneven spots. Outline the sideburns and
neckline areas (see Outlining).
largo deseado. Trabaje
siempre desde adelante
hacia atrás de la cabeza
y corte el cabello poco
a poco, reduciendo el
espacio entre sus dedos
(o el peine) y la cabeza.
Peine con frecuencia
para verificar que no hay
mechones disparejos y para eliminar los recortes.
Haga lo mismo en el otro lado y atrás de la
cabeza.
Si quiere un corte de cabello aún más corto
A) Aplique más presión. Esto necesita al principio
un poco de práctica.
O
B) Utilice una guía más corta
DETÉNGASE. PEINE. VERIFIQUE.
Para lograr resultados óptimos, siga el ejemplo de
los profesionales: Peine el cabello con frecuencia
para verificar los resultados. Esto evitará tener
lados, flequillos o líneas de nuca disparejos.
CONTORNEO
El contorneo no requiere accesorios. Primero,
peine el cabello como desea. Coloque la cortadora
®
12 PIECE
HAIRCUT KIT
Instructions for Care and Use
Model HC108GB
®
12 PIEZAS
JUEGO DE PELUQUERÍA
Instrucciones
Modelo HC108GB
entre la patilla y la oreja (véase el dibujo), posicio-
nando la esquina de la cuchilla contra el nacimien-
to del pelo. Mueva la cortadora lentamente sobre,
alrededor y atrás de las orejas, siguiendo el con
-
torno del cabello. Para cortar el cabello en la nuca
y en las sienes, sostenga la cortadora al revés
(véase el dibujo), colóquela contra la piel al nivel
deseado y muévala hacia abajo.
PERFECTOS CORTES CON
CORONILLAS PLANAS,
CORTES MILITARES ETC
Siempre corte el cabello desde la nuca hasta la
coronilla, usando la guía más larga. Sostenga la
guía contra la cabeza y mueva la cortadora len
-
tamente hacia arriba. Use la misma técnica para
los lados, cortando desde abajo hasta la parte
superior lateral de la cabeza.
Para la parte delantera, corte el cabello en direc
-
ción opuesta al crecimiento del pelo, luego iguale
los lados.
Para obtener una coronilla plana, use un peine
plano en vez de una guía y corte el cabello encima
del peine (véase el dibujo).
Para cortar el cabello en la nuca y en las patillas,
utilice la guía No.1 (Véase “Contorneo”).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
CORTADORA PARA EL CABELLO
ALINEACIÓN DE LAS CUCHILLAS
Las cortadoras de Conair
®
son inspeccionadas para
asegurarse que las cuchillas estén perfectamente
alineadas. Usted necesitará alinearlas nuevamente
después de extraerlas para limpiarlas o reempla
-
zarlas o si se desalinearon por un golpe. Para deter-
minar si las cuchillas necesitan alinearse de nuevo,
simplemente hágalas coincidir como lo indican la
figura que se encuentra a continuación.
1. Para evitar que la cortadora corte el pelo
demasiado corto o que las cuchillas toquen
la piel, asegúrese que la parte superior de la
cuchilla grande esté a una distancia de 1 mm a
1.5 mm de la cuchilla pequeña.
2. Posicione el extremo diente izquierdo de la
cuchilla grande de tal manera que cubra o esté
09NG14992_hc108lgb_IB.indd 1 9/2/09 9:35:43 AM