IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precau
-
tions should always be taken, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
Keep away
from water
DANGER–Any appliance is electrically
live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance from electrical outlet
immediately after using (except when charging
unit).
2. Do not place or store appliance where it could fall
or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use appliance while bathing or in the
shower.
4. Do not place appliance in, or drop into, water or
other liquid.
5. If appliance has fallen into water, do not reach for
it. Unplug immediately.
6. Unplug this appliance before cleaning.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING
–To reduce the risk of
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. Never leave a plugged-in appliance
unattended.
2. This appliance should not be used by, on or
near children or individuals with certain dis-
abilities.
3. Use appliance only for its intended use as
described in this manual. Only use attach-
ments recommended by the manufacturer.
Do not use an extension cord to operate the
appliance.
4. Never operate the appliance if it has a damaged
cord or plug, is not working properly, has been
dropped or damaged, or dropped into water.
Return the appliance to a Conair service center
for examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from heated
surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around the
appliance.
7. Never drop or insert any object into any open-
ing of the appliance.
8. Do not place the appliance on any surface while
it is operating.
9. Do not use the appliance with a damaged or
broken comb or with teeth missing from the
blades, as injury may result. Before each use,
make certain the blades are aligned properly
and oiled.
10. Do not use the appliance outdoors or where
aerosol (spray) products are being used or
oxygen is being administered.
11. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE
ONLY.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
TROUBLESHOOTING
If your cord/cordless, rechargeable trimmer does
not seem to be taking a charge, take the following
troubleshooting steps before returning it for repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by plugging in
another appliance to test it.
2. Make sure the electrical plug is not connected to a
switch which turns power off when lights are turned
off.
3. Be sure you have inserted the trimmer properly into
the charging stand, that all connections are secure, and
that the trimmer switch is in the “OFF” position.
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Before using your trimmer for the first time, insert
the cord into the trimmer through the hole in base, then
place trimmer in base and charge it for 16 hours. Always
place the trimmer in the stand with the ON/OFF switch
in the OFF position.
2. Always check to see if the charging light is on when
the cord is connected to the trimmer and the unit is not
in use.
3. Plug unit into any wall outlet (at the voltage listed on
the label affixed to the adapter).
4. The trimmer can remain plugged into the power
source at all times without damage to the battery.
5. If, while using the trimmer without the cord, the
charge seems to be running down, simply put ON/OFF
switch in OFF position. Then, insert cord into the trimmer
and plug into wall outlet. Switch to ON position and use
as a corded trimmer.
6. The battery life can be improved by periodically allow-
ing the trimmer to run until the motor stops. Immediately
shut the switch OFF and fully recharge.
7. The adapter may become warm while charging
— this is normal.
8. Using on the mains (wall outlet) — plug the clipper
into the mains (wall outlet), then turn on the clipper. (If
the battery is very weak, wait about 2 minutes).
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the trimmer
blades with the oil provided in your kit. It is best to
do this over a piece of newspaper. Turn the trimmer
on and hold it so that the blades are pointed down-
ward. Spread one drop of oil across the blades, then
turn the trimmer off and wipe away the excess oil
with a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t oil
your trimmer more than necessary, as that could
damage the motor. (Never attempt to oil the motor
bearing, as it is permanently lubricated.) After oiling
the blades, return the trimmer and oil packet to the
trimmer storage base. Keep oil away from children.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-made for a
very special use, they should always be handled with
care. Each time you finish using the trimmer, take the
cleaning brush provided and brush away any loose
hair that has collected in the blades. Then store the
trimmer in its recharging storage base to protect the
blades until the next use.
Be especially careful when changing or adjusting
blades. When you have your trimmer serviced, be sure
that both blades are sharpened or replaced at the
same time.
To promote the long life of the appliance, use your
trimmer only for the purpose intended by the manu-
facturer—to trim your beard and mustache.
TURBO FEATURE
This product is equipped with a turbo boost button.
When activated, this feature will provide 15% more cut-
ting power. This is especially useful for cutting through
thicker hair.
To activate the turbo feature:
1. Turn the Power switch to the “on” position
2. Press the Turbo button
3. Continue to press the Turbo button for as long as you
need the extra power
4. Release the Turbo button to return to normal power
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
To remove blade set from your trimmer, make sure
the trimmer is in the OFF position. Remove the blade
set by placing thumb against the smaller cutter and
pushing forward, releasing the cutter assembly from
the trimmer housing. Replace with
new cutting system and reverse
the removal procedure, only this
time place your thumb on the
large cutter and snap into place.
Make sure the taper control is set
to the longest #1 position. Note:
the pivoting head may need to be
held in place when removing/replacing the blade.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There are three key factors that will determine which
beard or mustache style is best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your
beard/mustache.
3. The thickness of your beard/mustache. If you are
unsure of the type of beard or mustache that would most
suit your face, speak with a professional hair stylist and
ask for an opinion on what style would be best. Once your
beard or mustache has been styled, it is essential that you
maintain its appearance. To do this, use your trimmer to
trim your beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard should be
slightly damp (NOT WET) when using your trimmer.
This will prevent the trimmer from removing more hair
than desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED:
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin with a clean, slightly damp
beard.
2. After you have combed through your beard in the
direction it grows naturally, you will want to outline the
desired shape, beginning under your jawline.
3. Begin defining your beard’s shape
under your chin and work upward on
each side of your face toward your
ears. Then define the upper outline of
your beard across your cheeks, past
your sideburns and toward your hairline.
NOW YOU’RE READY TO TRIM
YOUR BEARD
ADJUSTABLE 3 POSITION TAPER CONTROL
Just like levers on professional clippers, the Conair taper
control is positioned at the back of the unit, so you can
hold the trimmer in your hand and adjust the lever at
the same time...while you’re clipping/trimming. This
taper control eliminates the need in some situations
for an attachment comb, because it lets you gradually
adjust the closeness of the trim. For the closest cut and
the shortest hair, push taper control up as far as it will
go to level #3. To increase cutting length, slowly push
control down.
Conair wants to thank you for choosing our
beard/mustache trimmer. We know
it will provide you with years of
reliable service.
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
booklet carefully before using.
®
Model GMT235CSV
Instruction Booklet
Because a different cutting edge is used in each setting,
the taper lever lengthens the life of your blades. Packed-
in hair can slow down any trimmer. To remove it without
removing the blades, take your cleaning brush and
brush the hair from the blades. If you do this after every
trimming, especially with heavy hair cutting, the blades
should remain free of cut hair. If trimmer stops cutting
and this action doesn’t help, try loosening the blades to
remove the hair.
Any other servicing should be performed by an autho-
rized service representative. The appliance has no user
serviceable parts. The product is for household use.
(see note).
If trimmer stops cutting, check to see if there is a clump
of hair lodged between the blades. If that is the problem,
unplug the clipper and then loosen the blades to remove
the hair.
If the trimmer stops cutting but does not stop running,
you will need to check the blades. For new blades, send
check or money order for $6.50 which includes postage
and handling to:
Conair Corporation
150 Milford Rd.
East Windsor, NJ 08520
NOTE: Never pull on the trimmer cord. Never twist or
wrap the cord around the trimmer. To store your trimmer,
lay it flat with the cord coiled up, then place in cylinder.
Adjusting the Cutting Guide
1. Your trimmer includes two 5-position combs so you
can have a beard length from 1/8" (shortest) to 5/8"
(longest).
2. To use the 5-position comb, slide it over the trimmer
blades and snap it down into position (fig.A). At first,
until you become familiar with the adjustments, use the
longest trim setting (5/8"). (You can always go back and
make your beard a little shorter.)
3. This will give you the longest
“cut”, for shorter “cuts”, place
thumb on the center of the top of
the cutting guide, pushing forward
to obtain 1/8"-5/8" (see fig. B).
Your GMT235CSV comes with an
optional 5-position pivoting head. This feature allows
you to trim those hard to reach facial contours. To use
this feature:
1.) Pick up your GMT235CSV with the front of the trimmer
facing you. Using your other hand simply push in at the
bottom of the upper head. Push in and set the head to
one of the settings (the unit comes prepackaged at the
first setting, you then have four other settings you can
adjust your trimmer to). It will take some time to get used
to your own personal setting so try each one until you
find what works for you. As you try these settings you will
feel how comfortable this makes trimming your beard or
mustache.
2.) If you do not wish to use this
feature just leave the trimmer as
it was when it came out of the
package.
3.) Begin trimming your beard
using smooth, even strokes. Start
with your sideburns and work downward toward your
chin. (Never attempt to trim against the natural growth
of your beard because the hair will be cut too short.)
fig. B
1
2
3
fig. A
4 Separate Attachments:
Including Jawline &
Trimming Combs
14
NEW
piece
All In One Trimmer
with Turbo Power!
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
USARLO
maNteNGa eL aparato
aLeJaDo DeL aGUa
PELIGRO– Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso cuando el
interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de
muerte o herida por descarga:
1. Desconecte el aparato inmediatamente después
de usarlo (excepto cuando lo está cargando).
2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer
o ser empujado a una bañera o un lavabo.
3. No lo use mientras se está bañando o tomando
una ducha.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo inmediata-
mente. No toque el agua.
6. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
NO TRATE DE
ALCANZAR LA
UNIDAD EN EL AGUA
ADVERTENCIA– Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
está conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y tal como se
describe en este manual. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante. No utilice una
extensión eléctrica.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija
están dañados, si no funciona correctamente, si
ha caído, si está dañado o si ha caído al agua.
Llévelo a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato.
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna
de las aberturas.
8. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando.
9. No use este aparato con un peine accesorio roto
o lastimado o si le faltan dientes a la cuchilla.
Esto podría provocar una herida. Asegúrese que
las cuchillas estén correctamente alineadas y
lubricadas antes de usar el aparato.
10. No lo utilice en exteriores, ni donde se están
usando productos en aerosol (spray) o donde
se está administrando oxígeno.
11. ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Si su aparato no se carga, siga los pasos siguientes
antes de llevarlo a un centro de servicio:
1. Averigüe que la toma de corriente está funcionando,
probando otro aparato en la toma.
2. Averigüe que la toma de corriente no está conectada
a un interruptor que controla la luz.
3. Averigüe que el aparato está posicionado en la base
de carga de manera correcta y segura y que el aparato
está apagado (“OFF”).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Antes de usar el aparato por primera vez, conecte el
cable al aparato por el orificio en la base y permita que
cargue durante unas 16 horas. Asegúrese que el aparato
esté apagado (“OFF”) antes de colocarlo en la base.
2. Siempre averigüe que el indicador luminoso de carga
está encendido al colocar el aparato en la base.
3. Enchufe el cable en un tomacorriente (conforme con
la información incluida sobre la etiqueta del adaptador).
4. El aparto puede permanecer conectado al tomacor-
riente. Esto no lastima la batería.
5. Si le parece que el aparato pierde poder mientras
lo está usando, apáguelo y déjelo cargar en la base de
recarga durante unas horas.
6. Usar el aparato hasta que se descargue completa-
mente puede ayudar a prolongar la vida útil de la batería.
Por lo tanto, deje el aparato descargarse periódicamente,
luego cárguelo de nuevo.
7. El adaptador puede volverse caliente. Esto es normal.
8. Para usarlo con cable: conecte el cable del adaptador
directamente a la cortadora y conecte el adaptador a una
toma de corriente.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS
LUBRICAR LAS CUCHILLAS
Lubrique las cuchillas aproximadamente una vez
al mes, usando el aceite provisto. Para no ensu-
ciar, haga esto encima de un periódico. Encienda el
aparato y manténgalo bocabajo. Coloque unas gotas
de aceite sobre las cuchillas, apague el aparato,
y limpie el exceso de aceite con un paño suave.
No use demasiado aceite y no lubrique el aparato
más de lo necesario, puesto que podría lastimar
el motor. Las piezas del motor son lubricadas per-
manentemente. No intente lubricarlas. Después de
lubricar las cuchillas, regrese el aparato y el aceite
lubricante en la base de almacenamiento. Mantenga
el aceite fuera del alcance de los niños.
LIMPIAR LAS CUCHILLAS
Las cuchillas fueron diseñadas con precisión para un
uso específico, y deberían recibir un cuidado muy espe-
cial. Limpie las cuchillas después de cada uso con el
cepillo de limpieza provisto, luego regrese el aparato en
la base de carga. Tenga cuidado cuando sea necesario
cambiar o ajustar las cuchillas. Asegúrese que las dos
cuchillas siempre están cambiadas o afiladas al mismo
tiempo. Para seguir disfrutando de su aparato durante
años, utilícelo únicamente con el propósito para el cual
fue diseñado: cortar la barba y el bigote.
FUNCIÓN TURBO
El aparato está dotado de un botón Turbo. La función
Turbo ofrece un 15% más fuerza y facilita el cortado del
cabello espeso. Para activar la función Turbo:
1. Encienda el aparato (“ON”).
2. Oprima el botón Turbo.
3. Siga oprimiendo el botón Turbo mientras necesite
más fuerza.
4. Afloje el botón Turbo para regresar al poder normal.
SACAR (CAMBIAR) EL JUEGO DE
CUCHILLAS
Para sacar el juego de cuchillas: Asegúrese que el
aparato esté apagado (“OFF”). Con el pulgar debajo
de la cuchilla pequeña, levante el juego de cuchil-
las hasta desencajarlo. Para reemplazar el juego
de cuchillas: Asegúrese que el botón de ajuste de
lo largo del recorte esté en la
posición más larga (no.1). Coloque
el juego de cuchillas encima del
cabezal y presiónelo hasta que
caiga en posición, con el dedo
pulgar sobre la cuchilla grande.
Para limpiar las cuchillas, siga
estos pasos y enjuague las cuchil-
las solamente bajo agua corriente.
BARBAS Y BIGOTES
El tipo de barba o de bigote que más conviene a su
rostro depende de:
1. La forma y el tamaño de su rostro.
2. La forma del crecimiento natural de su barba o de
su bigote.
3. El espesor de su barba o de su bigote.
Si no está seguro del tipo de barba o bigote que le
conviene, busque el consejo de un estilista profesional.
Después de darle forma a su barba o a su bigote, tendrá
que mantener su aspecto, usando la cortadora una vez
por semana.
Para mejores resultados, humedezca ligeramente su
barba o su bigote antes de recortarlos (NO LO MOJE).
Esto logrará un corte más preciso.
TIPOS DE BARBAS Y DE BIGOTES
CORTAR SU BARBA
EL CONTORNEO
1. Se le hará más fácil cortar su barba si está limpia y
ligeramente humedecida.
2. Peine su barba en la dirección del crecimiento natural
del pelo y empiece a darle forma.
3. Déle forma a su barba empezando
debajo de la quijada y subiendo hacia
la oreja, en cada lado de su ros-
tro. Siga dando forma al área de la
mejilla, a las patillas y al nacimiento del pelo.
AHORA, ESTÁ LISTO PARA CORTAR
SU BARBA
BOTON DE AJUSTE DEL RECORTE CON
3 POSICIONES
Al igual que las cortadoras profesionales, su cortadora
tiene un botón de ajuste del recorte que permite ajustar
lo largo del corte a medida que corta el cabello. El botón
está ubicado en la parte trasera del aparato.
El botón de ajuste permite cortar el cabello más corto o
más largo, sin tener que usar un peine accesorio. Para
un corte más corto, deslice el botón hacia arriba, hasta
la posición 1. Para un corte más largo, deslice el botón
hacia abajo, hasta la posición 3.
Usar el botón de ajuste del recorte prolonga la vida útil de las
Gracias por escoger la cortadora para la barba
y el bigote de Conair. Le garantizamos que
este aparato le dará años de servicio seguro.
Para su seguridad y para seguir disfrutando de
este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
®
Model GMT235CSV
Manual de Instrucciones
cuchillas, puesto que nunca usan el mismo ángulo para
cortar.
Su cortadora puede perder velocidad si recortes de
cabello están trabados en las cuchillas. Para limpiar
las cuchillas sin tener que removerlas, use el cepillo
de limpieza provisto. Limpie las cuchillas después de
cada uso, luego ponga unas cuantas gotas de aceite
lubricante en las cuchillas. Hacer esto después de cada
uso, especialmente cuando se corta mucho cabello,
mantendrá las cuchillas en condición óptima. Si la
cortadora deja de funcionar y que esto no soluciona el
problema, afloje las cuchillas para limpiarlas.
Para cualquier otro servicio, lleve su aparato a un centro
de servicio autorizado. El aparato no tiene piezas que
puedan ser ajustadas o reparadas por el usuario.
Si su cortadora deja de cortar, cerciórese que no hay
pelos trabados en las cuchillas. Si esto es el problema,
desenchufe el aparato y remueva las cuchillas para
limpiarlas.
Si su cortadora deja de cortar, pero sigue funcionando,
inspeccione las cuchillas. Si estén embotadas, cámbielas.
Para comprar nuevas cuchillas, mande un cheque o un
giro postal de $6,50US a la dirección más abajo, junto
con el formulario de pedido para partes de repuesto.
Conair Corporation
150 Milford Rd.
East Windsor, NJ 08520
NOTA: Nunca jale, tuerce o enrolle el cable alrededor del
aparato. Cuando no use el aparato, deje el cable libre al
lado del aparato y guarde el aparato sobre una superficie
plana o adentro del cilindro de almacenamiento
previsto.
Guías ajustables
1. Su cortadora incluye dos guías de 5 posiciones las
cuales permiten ajustar lo largo del recorte desde 3
mm (lo más corto) hasta 16 mm (lo más largo).
2. Cuando desea usar la guía,
ensártela sobre las cuchillas (Fig.
A). Use la posición más larga
(16 mm) hasta acostumbrarse
al tamaño del recorte (siempre
podrá volver a acortar la barba).
3. Para lograr un recorte más
corto, posicione el pulgar en el centro de la cuchilla
grande y oprima. Esto logrará cortes de 3 mm a 15
mm de largo (Fig.B).
Cabezal oscilante
Su cortadora está dotada de un cabezal oscilante
con 5 posiciones, lo cual facilita el cortado en áreas
difíciles de alcanzar y logra un cortado mucho más
cómodo. Para mover el cabezal:
1. Coja la cortadora con la parte delantera frente a
usted. Gire el cabezal con la otra mano, oprimiendo
la parte inferior del mismo hasta que llegue a la
posición deseada. Le aconsejamos que pruebe cada
posición hasta que encuentre la posición que mejor
le conviene.
2. Si usted no desea mover el
cabezal, simplemente déjelo en la
posición original.
3. Corte su barba con movimientos
suaves y parejos. Empiece por las
patillas, luego baje hacia la quijada. Nunca corte la
barba en la dirección opuesta a la del crecimiento de
ba hasta conseguir el tamaño deseado.
fig. B
1
2
3
OPRIMA
Largo variable:
1: 1.8mm
2: 1.2mm
3: 0.6mm
BOTÓN DE AJUSTE DE LO LARGO DEL RECORTE
INSTALAR
OPRIMA
SACAR
OPRIMA
fig. A
Professional
Quality
Solid Steel
Facial Blade
4 accesorios, incluso
guías y guías para
la quijada
Cortadora multiuso
¡con botón turbo!
14
Nuevo
piezas
Calidad
Profesional
Cuchilla para
Barba y Bigote
de Acero