Andis Company PM-2 Electric Shaver User Manual


 
The length of trim is indicated on the blade attachment: 1/16", 1/8", 1/4", 3/8", 1/2", 3/4"
& 1". Use the chart below to find the approximate lengths of cut. Different blade angles in
relation to the skin, thickness and texture of the hair will vary the cutting length.
CLIPPER BLADE ADJUSTMENT
Your Andis Adjustable Clipper Blade set is easy to adjust. From
coarse to fine cuts, all that’s needed is a flick of the adjustment
lever with your thumb. In the upright position, blades are set for
the finest, or shortest cuts.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones básicas de
seguridad, que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la
recortadora Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo inmediatamente.
Clipping Guide
Approx. Length of Cut
Description Clipping Direction Fine Coarse
Standard Andis Blade With hair grain 1/16" - 3/16"
Against hair grain 1/32" - 1/8"
1/16" Blade Attachment With hair grain 3/16" - 5/16"
Against hair grain 3/32" - 5/32"
1/8" Blade Attachment With hair grain 1/4" - 3/8"
Against hair grain 1/8" - 1/4"
1/4" Blade Attachment With hair grain 3/8" - 1/2"
Against hair grain 1/4" - 3/8"
3/8" Blade Attachment With hair grain 1/2" - 5/8"
Against hair grain 3/8" - 1/2"
1/2" Blade Attachment With hair grain 5/8" - 7/8"
Against hair grain 1/2" - 5/8"
3/4" Blade Attachment With hair grain 7/8" - 1-1/8"
Against hair grain 3/4" - 1"
1" Blade Attachment With hair grain 1-1/8" - 1-3/8"
Against hair grain 1" - 1-1/4"
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including
the following: Read all instructions before using the Andis Clipper.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1.
Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing, or assembling parts.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric
shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children
and individuals with certain disablilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by Andis.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the
appliance to an Andis Service Center for examination or repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb, as injury
to the skin may occur.
9. To disconnect turn control to “of
f” then remove plug from outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR PROFESSIONAL USE
(These instructions only apply for trimmers that have a 2-prong plug). To reduce the risk
of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the out-
let, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install
the proper outlet. Do not change the plug in any way.
OPERATING INSTRUCTIONS
Please read the following instructions before using your new Andis Clipper. Give it the care
that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. Before
starting clipper remove blade guard. Plug cord into electrical outlet, operate at 120 volt,
60 cycle AC electrical current or as noted on the unit. To start clipper move switch button
to “on” position, to stop, move switch button back to original position. After using your
Andis Clipper, rewrap cord and store in a safe place.
(FOR PM-1L MODELS ONLY)
To start clipper move switch button to position #1 for clipper use and
position #2 to turn on the L.E.D. lights and clipper use. To stop, move
switch button back to original position (Diagram A). After using your
Andis Clipper, rewrap cord, and store in a safe place.
THE LED LIGHTS PROVIDE YOU WITH THESE FEATURES:
1. Exclusive Andis LED circuit for maximized LED life.
2. Three LEDs for full blade coverage.
3. Rugged LEDs withstand clipper use without burning out.
4. Ultra-bright white LED light source generates no heat.
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your clipper has been permanently lubricated at the factory.
Other than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance
should be performed, except by Andis Company or an Andis Authorized Repair
Service Station.
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS CLIPPER BLADES
Blades should be oiled before, during, and after each use. If your
clipper blades leave streaks or slow down, it’s a sure sign blades
need oil. The clipper should be held in the position shown in
Diagram C to prevent oil from getting into the motor. Place a few
drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades
(Diagram B). Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth. Spray
lubricants contain insufficient oil for good lubrication. Always
replace broken or nicked blades to prevent injury. You can clean
the excess hair from your blades by using a small brush or worn
out toothbrush. To clean the blades we suggest to immerse the
blades only into a shallow pan of Andis Clipper Oil, while the
clipper is running. Any excess hair and dirt that has accumulated
between the blades should come out. After cleaning, turn
your clipper off and dry blades with a dry cloth and start
clipping again.
FACTORY REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis clipper/trimmer become dull after repeated use, it is
advised to purchase a new set of blades available through your Andis Supplier or through
an Andis Authorized Repair Station. If you wish your clipper/trimmer to be serviced as
well, it should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S. to
any Andis Service Center.
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
To remove the blades, first unplug the clipper from the electrical outlet.
Turn the clipper upside down, so that the blade teeth are pointing down.
You may want to place the clipper on a flat surface to do this. Unscrew
the screws on the blade (Diagram D). Remove the blades. To replace the
blades, put the smaller upper blade back into position (Diagram E). Line
up the screw holes in the bottom blade with the two holes in the clipper
housing, and replace screws. Do not tighten down screws completely.
Turn clipper over and align lower blade so teeth on both blades are
parallel, but with lower blade’s teeth slightly above the upper blade teeth.
Failure to do this may result in nipping the skin when cutting the hair.
ATTACHING THE CLIPPER COMBS
The clipper comb blade attachments mount easily. Just snap them on.
Snap them off. You can always set the blades for a coarser cut
by attaching any of the snap-on blade attachments made for
your Andis Clipper. To use blade attachment, slip the cutter
blade teeth into blade attachment.
Snap the blade attachment down;
they snap on and off easily. These
attachments guide hair into the
clipper blades and give you pre-
cise control of hair lengths.
2. No lo utilice al bañarse o ducharse.
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en una bañera o un lavabo,
o ser halado dentro de éstos. No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
4. Siempre desenchufe este artefacto del tomacorriente eléctrico inmediatamente
después de usarlo.
5. Desenchufe este artefacto antes de limpiar, desmontar o ensamblar las piezas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemadu-
ras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas:
1. Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras está enchufado.
2. Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este artefacto sea usado por,
en o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades.
3. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto, tal como se describe
en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Andis.
4. Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe está dañado, si no está
funcionando correctamente o si se ha dejado caer, si se ha dañado o si se ha caído
en el agua. Devuelva el artefacto a una Centro de Servicio de Andis para
su verificación o reparación.
5. Mantenga el cable eléctrico lejos de las superficies calentadas.
6. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando productos en aerosol
(nebulizados) o donde se esté administrando oxigeno.
8. No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto, ya que se podrían
ocasionar lesiones en la piel.
9. Para desconectar, coloque el control en la posición “off” y luego desconecte
el enchufe del tomacorriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO A USO PROFESIONAL
(Estas instrucciones sólo corresponden las recortadoras que tienen un enchufe de
2 patillas.) Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este artefacto tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacor-
riente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede insertarse completamente en
el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no puede insertarse, póngase en contacto con
un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe
de manera alguna.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora Andis. Al
brindar el cuidado que se merece un instrumento fino construido con precisión, obtendrá
muchos años de servicio. Antes de encender la recortadora, quite el protector de la hoja.
Enchufe en el tomacorriente eléctrico, opere a una corriente eléctrica de CA de 120 voltios
y 60 ciclos, o según se indique en la unidad. Para arrancar la recortadora, mueva el botón
interruptor a la posición de encendido; para detenerla, vuelva a poner el botón interruptor
en la posición original. Después de usar su recortadora Andis, vuelva a enrollar el cable
y almacénela en un lugar seguro.
(ÚNICAMENTE PARA LOS MODELOS PM-1L)
Para arrancar la recortadora, mueva el botón interruptor a la posición 1
para usar la recortadora y a la posición 2 para encender las luces L.E.D.
y usar la recortadora. Para detenerla, mueva el botón interruptor de nuevo
a la posición original (Diagrama A). Después de usar su recortadora Andis,
vuelva a enrollar el cable y almacénela en un lugar seguro.
LAS LUCES LED LE PROPORCIONAN ESTAS CARACTERÍSTICAS:
1. Circuito exclusivo para las luces LED de Andis que brindan una máxima vida
útil de las luces LED.
2. Tres luces LED para una cobertura completa de las hojas.
3. Las luces LED robustas soportan el uso de la recortadora sin quemarse.
4. La fuente de luz LED blanca ultrabrillante no genera calor.
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO
El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado de manera permanente
en la fábrica. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no sea el
mantenimiento recomendado en este manual, salvo por Andis Company
o por una Estación de Servicio de Reparación Autorizada de Andis.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS HOJAS DE SU
RECORTADORA ANDIS
Las hojas deben engrasarse antes, durante y después de cada
uso. Si las hojas de su recortadora dejan manchas o si reducen
su velocidad, es un indicio certero de que las mismas necesitan
aceite. La recortadora debe sujetarse en la posición mostrada
en el Diagrama C para evitar que el aceite penetre en el motor.
Coloque unas pocas gotas de Aceite Andis para recortadoras
en las partes frontal y lateral de las hojas cortadoras (Diagrama
B). Limpie el exceso de aceite de las hojas usando un paño suave
seco. Los lubricantes en aerosol contienen una cantidad
insuficiente de aceite para lograr una buena lubricación.
Siempre reemplace las hojas rotas o melladas para evitar
lesiones. Puede limpiar el exceso de cabello de sus hojas
usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado.
Para limpiar las hojas, sugerimos sumergir sólo las hojas
en una bandeja poco profunda con Aceite Andis, mientras
la recortadora esté en funcionamiento. Debiera eliminarse
así todo exceso de cabello o suciedad que se hubiera acumu-
lado entre las hojas. Después de limpiar, apague la recortadora
y seque las hojas con un paño seco y comience a recortar
una vez más.
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el filo después de un uso repetido,
se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio de su Proveedor
Andis o por medio de una Estación de Reparación Autorizada de Andis. Si desea que
también la recortadora reciba servicio técnico, deberá embalarla cuidadosamente
y enviarla por correo asegurado o por U.P.S. a cualquier Centro de Servicio de Andis.
REEMPLAZO (DESMONTAJE) DEL CONJUNTO DE HOJAS
Para desmontar las hojas, primero desenchufe la recortadora del
tomacorriente eléctrico. Sujete la recortadora boca abajo, de modo
que los dientes de la hoja estén orientados hacia abajo. Puede preferir
colocar la recortadora sobre una superficie plana para ello. Destornille
los tornillos en la hoja (Diagrama D). Desmonte las hojas.
Para reemplazar las hojas, coloque la hoja superior más pequeña
nuevamente en posición (Diagrama E). Alinee los orificios de los
tornillos en la hoja inferior con los dos orificios en la caja de la recorta-
dora, y reemplace los tornillos. No apriete los tornillos completamente.
Vuelva a voltear la recortadora y alinee la hoja inferior de modo que
los dientes en ambas hojas queden paralelos, pero con los dientes
de la hoja inferior ligeramente por encima de los dientes de la hoja
superior. Si no hace esto, puede pellizcar la piel al cortar el pelo.
Diagram B
Diagram C
Diagram D
Diagram E
Blending Comb
Aceite
Aceite
Aceite
Diagrama B
Diagrama C
Diagrama D
Diagrama E
Diagram A
0
1
2
SPANISH
Diagrama A
0
1
2
CONEXIÓN DE LOS PEINES DE LA RECORTADORA
Los peines accesorios para las hojas de la recortadora son
fáciles de montar. Simplemente debe engancharlos. Y luego
desengancharlos. Siempre puede fijar las hojas para lograr
un corte más grueso conectando cualquiera de los accesorios
enganchables para las hojas fabricados para su Recortadora
Andis.
Para usar el accesorio para las hojas, deslice los dientes de las
hojas de la recortadora en el interior del accesorio. Enganche
el accesorio, presionando hacia abajo; se pueden enganchar
y desenganchar con suma facilidad. Estos accesorios ayudan
a guiar el cabel aproximadas de corte. Al variar el ángulo de
la hoja en relación con la piel, el grosor y la textura del cabello,
variará la longitud del corte.
AJUSTE DE LA HOJA DE LA RECORTADORA
Su conjunto de hojas ajustables para la recortadora Andis es fácil
de ajustar. Desde cortes gruesos a finos, todo lo que necesita es
mover la palanca de ajuste con el dedo pulgar. En la posición verti-
cal, las hojas se fijan para los cortes más finos, o cortos.
Guía de recorte
Longitud aproximada de corte
Descripción Dirección de recorte Fino Grueso
Hoja Andis estándar Hacia el grano del cabello 1/16” 3/16”
Contra el grano del cabello 1/32” 1/8”
Hoja accesoria de 1/16” Hacia el grano del cabello 3/16” 5/16”
Contra el grano del cabello 3/32” 5/32”
Hoja accesoria de 1/8” Hacia el grano del cabello 1/4” 3/8”
Contra el grano del cabello 1/8” 1/4”
Hoja accesoria de 1/4” Hacia el grano del cabello 3/8” 1/2”
Contra el grano del cabello 1/4” 3/8”
Hoja accesoria de 3/8” Hacia el grano del cabello 1/2” 5/8”
Contra el grano del cabello 3/8” 1/2”
Hoja accesoria de 1/2” Hacia el grano del cabello 5/8” 7/8”
Contra el grano del cabello 1/2” 5/8”
Hoja accesoria de 3/4” Hacia el grano del cabello 7/8” 1-1/8”
Contra el grano del cabello 3/4” 1”
Hoja accesoria de 1” Hacia el grano del cabello 1-1/8” 1-3/8”
Contra el grano del cabello 1” 1-1/4”
Peine de
desvanecimiento