Andis Company Men's Shaver Electric Shaver User Manual


 
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including
the following: Read all instructions before using the Andis Clipper.
DANGER:To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do
not place in or drop into water or other liquid.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing, or assembling parts.
WARNING:To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to
persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children
and invalids.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by Andis.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the
appliance to an Andis Service Center for examination or repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb, as injury to the
skin may occur.
9. To disconnect turn control to “off” then remove plug from outlet.
10. WARNING: During use, do not place or leave appliance where it may be (1)
damaged by an animal or (2) exposed to the weather.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
(These instructions only apply for trimmers that have a 2-prong plug). To reduce the risk
of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the out-
let, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the prop-
er outlet. Do not change the plug in any way.
OPERATING INSTRUCTIONS
Please read the following instructions before using your new Andis Clipper. Give it the care
that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. Before
starting clipper remove blade guard. Plug cord into electrical outlet, operate at 120 volt, 60
cycle AC electrical current or as noted on the unit. To start clipper move switch button to
“on” position, to stop, move switch button back to original position. After using your
Andis Clipper, rewrap cord and store in a safe place.
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your clipper has been permanently lubricated at the factory.
Other than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance
should be performed, except by Andis Company or an Andis Authorized Repair Service
Station.
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS CLIPPER BLADES
Blades should be oiled before, during, and after each use. If your
clipper blades leave streaks or slow down, it’s a sure sign blades
need oil. The clipper should be held in the position shown in
Diagram B to prevent oil from getting into the motor. Place a few
drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades
(Diagram A). Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth. Spray
lubricants contain insufficient oil for good lubrication. Always
replace broken or nicked blades to prevent injury. You can clean
the excess hair from your blades by using a small brush or worn
out toothbrush. To clean the blades we suggest to immerse the
blades only into a shallow pan of Andis Clipper Oil, while the
clipper is running. Any excess hair and dirt that has accumulated
between the blades should come out. After cleaning, turn your
clipper off and dry blades with a dry cloth and start clipping
again.
FACTORY REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis Clipper become dull after repeated use, it is advised to pur-
chase a new set of blades available through your Andis Supplier or through an Andis
Authorized Repair Station listed in this manual. If you wish your clipper to be serviced as
well, it should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S. to any
of the Service Centers listed in this manual.
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
To remove the blades, first unplug the clipper from the electrical outlet.
Turn the clipper upside down, so that the blade teeth are pointing down.
You may want to place the clipper on a flat surface to do this. Unscrew
the screws on the blade (Diagram C). Remove the blades. To replace the
blades, put the smaller upper blade back into position (Diagram D). Line
up the screw holes in the bottom blade with the two holes in the clipper
housing, and replace screws. Do not tighten down screws completely.
Turn clipper over and align lower blade so teeth on both blades are
parallel, but with lower blade’s teeth slightly above the upper blade
teeth. Failure to do this may result in nipping the skin when cutting the
hair.
ATTACHING THE CLIPPER COMBS
The clipper comb blade attachments mount easily. Just snap them on.
Snap them off. You can always set the blades for a coarser cut by
attaching any of the snap-on blade attachments made for your Andis
Clipper. To use blade attachment, slip the cutter blade teeth into blade attachment. Snap
the blade attachment down; they snap on and off easily. These attachments guide hair into
the clipper blades and give you precise control of hair lengths. The length of trim is indi-
cated on the blade attachment: 1/16", 1/8", 1/4", 3/8", 1/2", 3/4" & 1". Use the chart below
to find the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation to the skin, thick-
ness and texture of the hair will vary the cutting length.
CLIPPER BLADE ADJUSTMENT
Your Andis Adjustable Clipper Blade set is easy to adjust. From
coarse to fine cuts, all that’s needed is a flick of the adjustment
lever with your thumb. In the upright position, blades are set for
the finest, or shortest cuts.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones
básicas de seguridad, que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones
antes de usar la recortadora Andis.
PELIGRO:Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse o ducharse.
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en una bañera o un lavabo,
o ser halado dentro de éstos. No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
4. Siempre desenchufe este artefacto del tomacorriente eléctrico inmediatamente
después de usarlo.
5. Desenchufe este artefacto antes de limpiar, desmontar o ensamblar las piezas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio,
descarga eléctrica o lesiones a las personas:
1. Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras está enchufado.
2. Es necesario una supervisión muy de cerca cuando este artefacto sea usado por,
en o cerca de niños y personas inválidas.
3. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto, tal como se describe en
este manual. No utilice accesorios no recomendados por Andis.
4. Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe está dañado, si no está
funcionando correctamente o si se ha dejado caer, si se ha dañado o si se ha caído
en el agua. Devuelva el artefacto a una Centro de Servicio de Andis para su
verificación o reparación.
5. Mantenga el cable eléctrico lejos de las superficies calentadas.
6. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando productos en aerosol
(nebulizados) o donde se esté administrando oxigeno.
8. No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto, ya que se podrían
ocasionar lesiones en la piel.
9. Para desconectar, coloque el control en la posición “off” y luego desconecte el
enchufe del tomacorriente.
10. ADVERTENCIA: Durante el uso, no coloque ni deje el artefacto donde (1) pueda ser
dañado por un animal o (2) pueda quedar expuesto a la intemperie.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato está diseñado para uso doméstico.
(Estas instrucciones sólo corresponden las recortadoras que tienen un enchufe de 2 patil-
las.) Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este artefacto tiene un enchufe polar-
izado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede insertarse completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no puede insertarse, póngase en contacto con
un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de
manera alguna.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora Andis. Al
brindar el cuidado que se merece un instrumento fino construido con precisión, obtendrá
muchos años de servicio. Antes de encender la recortadora, quite el protector de la hoja.
Enchufe en el tomacorriente eléctrico, opere a una corriente eléctrica de CA de 120 voltios
y 60 ciclos, o según se indique en la unidad. Para arrancar la recortadora, mueva el botón
interruptor a la posición de encendido; para detenerla, vuelva a poner el botón interruptor
en la posición original. Después de usar su recortadora Andis, vuelva a enrollar el cable y
almacénela en un lugar seguro.
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO
El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado de manera permanente en la fábrica. No
debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no sea el mantenimiento recomendado en este
manual, salvo por Andis Company o por una Estación de Servicio de Reparación Autorizada de Andis.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS HOJAS DE SU RECORTADORA ANDIS
Las hojas deben engrasarse antes, durante y después de cada uso. Si las hojas de su recortado-
ra dejan manchas o si reducen su velocidad, es un indicio certero de que las mismas necesitan
aceite. La recortadora debe sujetarse en la posición mostrada en el
Diagrama B para evitar que el aceite penetre en el motor. Coloque unas
pocas gotas de Aceite Andis para recortadoras en las partes frontal y
lateral de las hojas cortadoras (Diagrama A). Limpie el exceso de aceite
de las hojas usando un paño suave seco. Los lubricantes en aerosol
contienen una cantidad insuficiente de aceite para lograr una buena
lubricación. Siempre reemplace las hojas rotas o melladas para evitar
lesiones. Puede limpiar el exceso de cabello de sus hojas usando un
cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado. Para limpiar las
hojas, sugerimos sumergir sólo las hojas en una bandeja poco pro-
funda con Aceite Andis, mientras la recortadora esté en fun-
cionamiento. Debiera eliminarse así todo exceso de cabello o
suciedad que se hubiera acumulado entre las hojas. Después de
limpiar, apague la recortadora y seque las hojas con un paño seco y
comience a recortar una vez más.
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Cuando las hojas de su Recortadora Andis pierdan el filo después de un uso repetido, se
aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio de su Proveedor
Andis o por medio de una de las Estaciones de Reparación Autorizada de Andis que apare-
cen listadas en este manual. Si desea que su recortadora también reciba
servicio técnico, deberá empacarla cuidadosamente y enviarla ya sea por
correo asegurado o por U. P. S. a cualquiera de los Centros de Servicio
enumerados en este manual.
REEMPLAZO (DESMONTAJE) DEL CONJUNTO DE HOJAS
Para desmontar las hojas, primero desenchufe la recortadora del toma-
corriente eléctrico. Sujete la recortadora boca abajo, de modo que los
dientes de la hoja estén orientados hacia abajo. Puede preferir colocar
la recortadora sobre una superficie plana para ello. Destornille los
tornillos en la hoja (Diagrama C). Desmonte las hojas.
Para reemplazar las hojas, coloque la hoja superior más pequeña nue-
vamente en posición (Diagrama D). Alinee los orificios de los tornillos
en la hoja inferior con los dos orificios en la caja de la recortadora, y
reemplace los tornillos. No apriete los tornillos completamente. Vuelva
a voltear la recortadora y alinee la hoja inferior de modo que los
dientes en ambas hojas queden paralelos, pero con los dientes de la
hoja inferior ligeramente por encima de los dientes de la hoja
superior. Si no hace esto, puede pellizcar la piel al cortar el
pelo.
CONEXIÓN DE LOS PEINES DE LA RECORTADORA
Los peines accesorios para las hojas de la recortadora son
fáciles de montar. Simplemente debe engancharlos. Y luego
desengancharlos. Siempre puede fijar las hojas para lograr un
corte más grueso conectando cualquiera de los accesorios
enganchables para las hojas fabricados para su Recortadora
Andis.
Para usar el accesorio para las hojas, deslice los dientes de
las hojas de la recortadora en el interior del accesorio.
Enganche el accesorio, presionando hacia abajo; se pueden
enganchar y desenganchar con suma facilidad. Estos acceso-
rios ayudan a guiar el cabel aproximadas de corte. Al variar el
ángulo de la hoja en relación con la piel, el grosor y la textura del
cabello, variará la longitud del corte.
AJUSTE DE LA HOJA DE LA RECORTADORA
Su conjunto de hojas ajustables para la recortadora Andis es fácil
de ajustar. Desde cortes gruesos a finos, todo lo que necesita es
mover la palanca de ajuste con el dedo pulgar. En la posición vertical, las hojas se fijan
para los cortes más finos, o cortos.
Diagram A
Diagram B
Diagram C
Diagram D
Blending Comb
Clipping Guide
Approx. Length of Cut
Description Clipping Direction Fine Coarse
Standard Andis Blade With hair grain 1/16" - 3/16"
Against hair grain 1/32" - 1/8"
1/16" Blade Attachment With hair grain 3/16" - 5/16"
Against hair grain 3/32" - 5/32"
1/8" Blade Attachment With hair grain 1/4" - 3/8"
Against hair grain 1/8" - 1/4"
1/4" Blade Attachment With hair grain 3/8" - 1/2"
Against hair grain 1/4" - 3/8"
3/8" Blade Attachment With hair grain 1/2" - 5/8"
Against hair grain 3/8" - 1/2"
1/2" Blade Attachment With hair grain 5/8" - 7/8"
Against hair grain 1/2" - 5/8"
3/4" Blade Attachment With hair grain 7/8" - 1-1/8"
Against hair grain 3/4" - 1"
1" Blade Attachment With hair grain 1-1/8" - 1-3/8"
Against hair grain 1" - 1-1/4"
Español
Aceite
Aceite
Aceite
Diagrama A
Diagrama B
Diagrama C
Diagrama D
Peine de
desvanecimiento