Andis Company Men's Shaver Electric Shaver User Manual


 
MISES EN GARDE
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre certaines règles de
sécurité. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la tondeuse Andis.
DANGER :Les consignes qui suivent permettent de réduire les risques
d’électrocution.
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est tombé dans l’eau.
Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans un bain
ou un évier. Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou d’installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure,
d’incendie, d’électrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes
handicapées utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité.
3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires recommandés par Andis.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de branchement est endommagée, s’il
ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans
l’eau. Le retourner plutôt à un centre de réparation Andis pour examen et réparation.
5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
6. Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de l’appareil.
7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des aérosols sont
employés ou encore dans un endroit où l’on administre de l’oxygène.
8. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de coupe brisés
ou endommagés.
9. Pour débrancher l’appareil, mettre d’abord le commutateur à la position d’arrêt, puis
retirer la fiche de la prise murale.
10. AVERTISSEMENT: Pendant l'utilisation, ne pas mettre l'appareil à un endroit où il
risque d'être (1) endommagé par un animal ou (2) exposé aux intempéries.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Cet appareil est destiné à l’usage domestique.
(Les instructions qui suivent s’appliquent seulement si la tondeuse est munie d’une fiche à
deux broches.) Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une
fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). La fiche s’insère dans une prise polar-
isée d’une seule façon. Si elle refuse de s’insérer jusqu’au fond, la tourner et essayer de
nouveau. Si elle refuse toujours de s’insérer à fond, demander à un électricien agréé d’in-
staller une prise de courant appropriée. Ne pas modifier la fiche.
MODE D’EMPLOI
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est traité
comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. Avant
de mettre la tondeuse en marche, retirer le protège-lame. Brancher le cordon dans une
prise électrique. Cet appareil s’alimente à un courant secteur de 120 volts, 60 cycles c.a.,
ou selon les indications qui figurent sur son boîtier. Pour mettre la tondeuse en marche,
régler son commutateur à la position de marche. Pour l’arrêter, remettre le commutateur à
la position d’arrêt. Après l’utilisation, enrouler le cordon et ranger la tondeuse dans un
endroit sûr.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf pour les
mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis
ou à un centre de réparation agréé par Andis.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utili-
sation. Si les lames de la tondeuse laissent des stries ou ralentis-
sent, cela indique clairement qu’elles manquent d’huile. La ton-
deuse doit être tenue dans la position indiquée dans l’illustration B
afin que l’huile n’atteigne pas le moteur. Déposer quelques gouttes
d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant et le côté des lames
(illustration A). Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon doux et
sec. Les lubrifiants en aérosol ne permettent pas d’appliquer suff-
isamment d’huile pour lubrifier correctement les lames. Toujours
remplacer les lames brisées ou ébréchées afin de prévenir les
blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux lames à l’aide d’une
petite brosse ou d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les
lames, nous suggérons de les immerger dans un bac peu profond
contenant de l’huile pour tondeuse Andis, pendant que la ton-
deuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans l’huile.
Cela devrait suffire pour enlever les poils et les saletés accumulées entre les lames. Après
le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les lames avec un chiffon sec, puis reprendre la
coupe.
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Quand les lames de la tondeuse Andis sont émoussées, nous recommandons d’acheter un nouveau
jeu de lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de réparation agréé par Andis dont le
nom figure dans ce manuel. Pour faire réparer ou entretenir la tondeuse, emballer celle-ci
soigneusement et l’envoyer par colis postal assuré ou par UPS dans un centre
de réparation agréé par Andis dont le nom figure dans ce manuel.
REMPLACEMENT (RETRAIT) DU JEU DE LAMES
Pour enlever les lames, débrancher d’abord la tondeuse de la prise
murale. Retourner la tondeuse de façon à ce que les dents des lames
pointent vers le bas. Pour cette opération, il est préférable de déposer la
tondeuse sur une surface plane. Dévisser les vis qui retiennent les
lames (illustration C). Retirer les lames. Pour remettre les lames, met-
tre premièrement la petite lame supérieure en position (illustration D).
Aligner les trous de vis de la lame inférieure avec les trous correspon-
dants du boîtier de la tondeuse, puis poser les vis. Ne pas serrer les
vis à fond. Retourner la tondeuse et aligner la lame inférieure de façon
à ce que les dents des deux lames soient parallèles, les dents de la
lame inférieure étant légèrement plus hautes que celles de la lame
supérieure. Si les lames ne sont pas positionnées correctement, la
tondeuse pincera la peau pendant la coupe des cheveux.
POSE DES GUIDES DE COUPE
Les guides de coupe s’installent facilement. Il suffit de les
enclencher en position et, au moment voulu, de les déclencher.
Pour obtenir une coupe plus longue, installer un des guides de
coupe fabriqués pour la tondeuse Andis. Pour utiliser le guide de
coupe, glisser les dents des lames dans le guide, puis
enclencher le guide en place. Les guides s’installent et s’enlèvent
facilement. Ces guides dirigent les cheveux vers les lames et
permettent de contrôler précisément la longueur des cheveux. La
longueur de coupe est indiquée sur les guides : 1/16 po, 1/8 po,
1/4 po, 3/8 po, 1/2 po, 3/4 po et 1 po. Le tableau ci-dessous
présente les longueurs de coupe approximatives selon le guide
utilisé. L’angle de la lame ainsi que l’épaisseur et la texture des
cheveux ont une incidence sur la longueur de coupe.
RÉGLAGE DES LAMES
Le jeu de lames de la tondeuse réglable Andis se règle facilement. Pour
passer de la coupe longue à la coupe rase et vice-versa, il suffit de don-
ner un coup de pouce sur la manette de réglage. Quand la manette est en position relevée, les
lames coupent plus ras.
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
Form #23916 ©2005 Andis Company, USA Printed in P.R.C.
Manufacturer’s 12 Month Limited Warranty
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or workmanship for one year from
purchase date. All implied warranties are also limited to one year. If this Andis product fails to operate properly
under normal household use conditions within the warranty period because of defect in workmanship or material,
Andis will replace or repair the unit without cost to consumer for parts and labor. The defective product must be
returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase and $6.00 to cover cost of handling, to any
Authorized Andis Repair Station or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, Wisconsin 53177. In Canada,
please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing the nature of the problem. Andis will
not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for inci-
dental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not
allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply
to you.
Garantía limitada del fabricante de 12 meses
Andis garantiza al comprador original que este producto no tendrá defectos en los materiales ni en la
mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas también
están limitadas a un año. Si este producto Andis no logra operar correctamente bajo las condiciones de
uso normal en el hogar dentro del período de garantía debido a defectos en la mano de obra o a los
materiales, Andis reemplazará o reparará la unidad sin costo alguno al consumidor por piezas de
repuesto y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto por correo asegurado o por U. P.
S., con evidencia de compra y $6.00 para cubrir el costo del manejo a cualquier Estación de
Reparación Autorizada de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, Wisconsin 53177,
EE.UU. En Canadá, sírvase llamar al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones.
Adjunte una carta que describa la naturaleza del problema. Andis no será responsable por el costo de
reparaciones o alteraciones hechas por cualquier otra persona, agencia o compañía, ni por daños inci-
dentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Es posible que
algunos estados no permitan la exclusión de la limitación de daños incidentales o consecuenciales, de
modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Garantie limitée de 12 mois
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant
une période d’un an à compter de la date d’achat. La durée de toute garantie implicite se limite aussi
à un an. Si, pendant la période de garantie, ce produit Andis ne fonctionne pas correctement sous des
conditions d’utilisation domestique normales, par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis
remplacera ou réparera l’appareil sans frais pour les pièces et la main-d'œuvre. Le produit défectueux
doit être envoyé par colis postal assuré ou par UPS, accompagné d’une preuve d’achat et de6$pour
couvrir la manutention, à un centre de réparation agréé par Andis, ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd.,
Sturtevant, Wisconsin, USA 53177. Au Canada, composer le 1-800-335-4093 pour savoir comment
procéder. Joindre à l’envoi une lettre décrivant la nature du problème. Andis ne remboursera pas le
coût des réparations ou modifications effectuées par toute autre personne, agence ou société. Andis
n’est responsable ni des dommages indirects ou accessoires, quelle qu’en soit la nature, ni de l’utilisa-
tion d’accessoires non autorisés. Certains États n’autorisent pas la limitation ou l’exclusion des dom-
mages indirects ou accessoires; par conséquent, il se peut que la limitation ou l’exclusion qui précède
ne s’applique pas dans votre cas.
Guía de recorte
Longitud aproximada de corte
Descripción Dirección de recorte Fino Grueso
Hoja Andis estándar Hacia el grano del cabello 1/16” 3/16”
Contra el grano del cabello 1/32” 1/8”
Hoja accesoria de 1/16” Hacia el grano del cabello 3/16” 5/16”
Contra el grano del cabello 3/32” 5/32”
Hoja accesoria de 1/8” Hacia el grano del cabello 1/4” 3/8”
Contra el grano del cabello 1/8” 1/4”
Hoja accesoria de 1/4” Hacia el grano del cabello 3/8” 1/2”
Contra el grano del cabello 1/4” 3/8”
Hoja accesoria de 3/8” Hacia el grano del cabello 1/2” 5/8”
Contra el grano del cabello 3/8” 1/2”
Hoja accesoria de 1/2” Hacia el grano del cabello 5/8” 7/8”
Contra el grano del cabello 1/2” 5/8”
Hoja accesoria de 3/4” Hacia el grano del cabello 7/8” 1-1/8”
Contra el grano del cabello 3/4” 1”
Hoja accesoria de 1” Hacia el grano del cabello 1-1/8” 1-3/8”
Contra el grano del cabello 1” 1-1/4”
French
Huile
HuileHuile
Illustration A
Illustration B
Illustration C
Illustration D
Peigne pour dégradé
Tableau de coupe
Longueur de coupe approx.
Description Directions Ras Long
Lame Andis standard Avec le grain 1/16 po 3/16 po
Contre le grain 1/32 po 1/8 po
Guide de coupe 1/16 po Avec le grain 3/16 po 5/16 po
Contre le grain 3/32 po 5/32 po
Guide de coupe 1/8 po Avec le grain 1/4 po 3/8 po
Contre le grain 1/8 po 1/4 po
Guide de coupe 1/4 po Avec le grain 3/8 po 1/2 po
Contre le grain 1/4 po 3/8 po
Guide de coupe 3/8 po Avec le grain 1/2 po 5/8 po
Contre le grain 3/8 po 1/2 po
Guide de coupe 1/2 po Avec le grain 5/8 po 7/8 po
Contre le grain 1/2 po 5/8 po
Guide de coupe 3/4 po Avec le grain 7/8 po 1 1/8 po
Contre le grain 3/4 po 1 po
Guide de coupe 1” Avec le grain 1-1/8po 1-3/8po
Contre le grain 1po 1-1/4po
IN CANADA
EDDIE’S SHARPENING 202 Wallasey St., Winnipeg, Manitoba, Canada R3J 3C1
J. TARNOW CO. 1258 Caledonia Rd., Toronto, Ontario, Canada M6A 2X5
PRO-CARE SALES & SERVICE 6985 Rang De La Pointe, Du Jour, St. Hyacinthe, Quebec, Canada J2R 1A6
A.P. REPARATION 86, Blvd. Des Enterprises, Local 104C, Boisbriand, Québec Canada J7G 2T3
COUPE POILS ENR.115 Pointe du Jour, St. Thomas-d’Aquin, Québec Canada J0H 2A0
HOMETECH SMALL APPLIANCE 866 Victoria Ave. E. (N. Serv. Rd.), Regina, Sask, Canada S4N 0P2
PERSONAL EDGE 500 Rexdale Bvld., Etobicoke, Ontario M9W 6K5
CENTRE DU RASOIR 3151 Joseph Dubreuil, Lachine, Quebec, Canada H8T 3H6
R & R SHARPENING 10734 - 178th St., Edmonton, Alberta, Canada T5S IJ3
SASCO SMALL APPLIANCE 10546 115 St., Edmond, Alberta, Canada T5H 3K6
SHAVER CENTER 218 Yonge St., PO Box 1027 Toronto, Ontario, Canada, M5B 2H6
HUDSON SALES AGENCY INC. 103 - 7311 Vantage Way, Delta, B.C. Canada V4G 1C9
GROOMERS REPAIR & SHARPENING 1304 Commissioners Rd W., London, Ontario Canada N6K 1E1
QUALITY SHARPENING 392 Whitney Ave., Hamilton, Ontario, Canada L8S 2H4
H. CHALUT CO. LTD. 2172 Labelle Blvd., St. Jerome, Quebec, Canada J7Y 1T3
DEBOER TOOL 68 Healey Rd. Unit 9, Bolton ON Canada L7E 5A4
Please see enclosed slip sheet or all Andis Authorized repair stations
Consulte la hoja adjunta que contiene las direcciones de todas las estaciones autorizadas de reparación de Andis.
Voir la feuille jointe pour connaître les centres de réparation agréés par Andis.
Congratulations—you just went First Class when you bought this Andis appli-
ance. Careful workmanship and quality design have been hallmarks of Andis
products since 1922.
¡Enhorabuena! Al comprar este aparato Andis ha adquirido un producto de
primera clase. La mano de obra y el diseño de calidad han sido distintivos de
los productos Andis desde 1922.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit de
première classe fabriqué par Andis. La qualité de fabrication et de conception
est l’apanage des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.
Model PM-1