3M 38210Plus/8210/07048/8110S Oxygen Equipment User Manual


 
NIOSH Approved: N95
At least 95% filtration efficiency against solid and liquid aerosols
that do not contain oil.
Homologation du NIOSH : N95
Efficacité de filtration d’au moins 95 % contre les aérosols solides
et liquides exempts d’huile.
Aprobado por NIOSH: N95
Ofrece un mínimo de 95% de eficiencia de filtración contra aerosoles
sólidos y líquidos que no contengan aceite.
TC- Protection
1
Respirateur Avertissements et restrictions
2
8210 8210 Plus 7048 8110S
84A-0007 N95 X X X X ABCJMNOP
1. PROTECTION
3M
1-800-243-4630
ST- PAUL, MN, É.-U.
CES RESPIRATEURS NE SONT APPROUVÉS QUE POUR LES CONFIGURATIONS SUIVANTES :
N95 - Filtre contre les particules N95 (niveau d'efficacité 
du filtre de 95%) efficace contre les aérosols exempts d'huile 
mais contenant des particules. Des restrictions quant à la durée 
d'utilisation peuvent s'appliquer
2. AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS
A - Ne pas utiliser dans les endroits où le taux d’oxygène est inférieur à 19,5 %.
B - Ne pas utiliser lorsque l’atmosphère présente un danger immédiat pour la vie ou pour la santé.
C - Ne pas utiliser ce respirateur en présence de concentrations supérieures au taux établi.
J - L’utilisation et l’entretien inadéquats de ce respirateur peuvent provoquer des blessures ou la mort.
M - Tous les respirateurs approuvés doivent être choisis, ajustés, portés et entretenus conformément aux normes de la MSHA, de l’OSHA et de tout autre règlement en vigueur.
N - Ne jamais substituer ou modifier ce respirateur, ni lui ajouter ou lui enlever des pièces. N’utiliser que des pièces de rechange exactes déterminées par le fabricant.
O - Consulter les directives d'utilisation et/ou les manuels d’entretien pour obtenir des renseignements sur l’utilisation et l’entretien de ces respirateurs.
P - Le NIOSH n’évalue pas les respirateurs utilisés comme masques chirurgicaux.
3M
ST. PAUL, MN, USA
1-800-243-4630
THIS RESPIRATOR IS APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATION:
TC- Protection
1
Respirator Cautions and Limitations
2
8210 8210 Plus 7048 8110S
84A-0007 N95 X X X X ABCJMNOP
1. PROTECTION
N95 - Particulate Filter (95% filter efficiency
level) effective against particulate aerosols
free of oil; time use restrictions may apply.
2. CAUTIONS AND LIMITATIONS
A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen.
B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
J - Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death.
M - All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance with MSHA, OSHA, and other applicable regulations.
N - Never substitute, modify, add, or omit parts. Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer.
O - Refer to users instructions, and/or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators.
P - NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks.
FITTING INSTRUCTIONS
Must be followed each time respirator is worn.
1. Prestretch top and bottom straps before
placing respirator on the face (8210 only).
2
. Cup the respirator in your hand, with the
n
osepiece at your fingertips, allowing the
headbands to hang freely below your hand.
3. Position the respirator under your chin
with the nosepiece up. Pull the top strap
over your head resting it high at the top
back of your head. Pull the bottom strap
over your head and position it around the
neck below the ears.
4. Place your fingertips from both hands at the
top of the metal nosepiece. Using two hands,
m
old the nose area to the shape of your
n
ose by pushing inward while moving your
f
ingertips down both sides of the nosepiece.
WPinching the nosepiece using one hand
may result in improper fit and less effective
respirator performance. Use two hands.
5. Perform a User Seal Check prior to each
wearing. To check the respirator-to-face
s
eal, place both hands completely over the
r
espirator and exhale. Be careful not to
d
isturb the position of the respirator. If air
l
eaks around nose, readjust the nosepiece
as described in step 4. If air leaks at the
respirator edges, work the straps back
along the sides of your head.
If you CANNOT achieve a proper seal,
DO NOT enter the contaminated area.
S
ee your supervisor.
REMOVAL INSTRUCTIONS
See step 3 ofFitting Instructions and cup respirator in hand to maintain position on face. Pull bottom strap over head. Still holding respirator in position, pull top strap over head and remove respirator.
2 3 4 5
DIRECTIVES D’AJUSTEMENT
Suivre ces directives chaque fois qu’on utilise le respirateur.
1. Préétirer les courroies supérieures et
inférieures avant de mettre le respirateur
sur le visage (respirateur 8210 seulement).
2. Placer le respirateur dans le creux
de la main, les doigts pointant vers
la bande nasale. Laisser pendre les
courroies librement.
3. Placer le respirateur sous le menton en
dirigeant la pince nasale vers le haut. Faire
passer la courroie supérieure par-dessus
la tête et la placer sur le dessus de la tête.
Faire passer la courroie inférieure
par-dessus la tête et la placer autour
du cou, sous les oreilles.
4. Placer les doigts des deux mains en haut
de la pince nasale métallique. À l’aide des
deux mains, modeler la section nasale à
la forme du nez en appuyant sur la pince
nasale et en imprimant des mouvements
vers le bas, des deux côtés de la pince.
WLe fait d’utiliser une seule main pour
modeler la pince nasale peut résulter en un
mauvais ajustement du respirateur et réduire
son efficacité. Utiliser les deux mains.
5. Effectuer une vérification de l’étanchéité
avant chaque utilisation. Afin de vérifier
l’étanchéité du respirateur, placer les deux
mains sur le respirateur et expirer. Veiller à
ne pas déplacer le respirateur. Si l’on décèle
une fuite d’air près du nez, rajuster la position
du respirateur comme l’indique l’étape 4.
Si l’on décèle une fuite d’air autour des
bords du respirateur, rajuster la tension
des courroies des deux côtés de la tête.
Si l'on NE PEUT obtenir un ajustement
parfaitement étanche, NE PAS pénétrer
dans la zone contaminée. Consulter
son superviseur.
DIRECTIVES DE RETRAIT
Voir l’étape 3 des directives d’ajustementet placer la main par-dessus le respirateur pour le maintenir en place contre le visage. Passer la courroie inférieure par-dessus la tête. En maintenant
le respirateur contre le visage, passer la courroie supérieure par-dessus la tête et retirer le respirateur.
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
Deben seguirse cada vez que se use el respirador.
1. Estire previamente las ligas superior
e inferior antes de colocar el respirador
sobre su rostro (únicamente 8210).
2. Ponga el respirador sobre su mano de
manera que cubra con el clip nasal las
puntas de sus dedos, permitiendo que las
ligas cuelguen libremente bajo su mano.
3. Ponga el respirador bajo su barbilla con el
clip nasal hacia arriba. Tome la liga superior
y pásela sobre su cabeza para colocarla
atrás, en la parte superior de la cabeza. Pase
la liga inferior sobre su cabeza y colóquela
alrededor del cuello, bajo las orejas.
4. Coloque las puntas de los dedos de ambas
manos sobre el clip nasal. Usando los
dedos de ambas manos, moldee el clip para
adaptarlo a la forma de su nariz empujando
hacia adentro al mismo tiempo que mueve
las puntas de los dedos hacia abajo por
ambos lados del clip nasal.
WApretar (pellizcar) el clip nasal con
una sola mano puede causar un ajuste
inadecuado y menor efectividad del
respirador. Use ambas manos.
5. Haga una Prueba de Ajuste antes de cada
uso. Para verificar el sello del respirador
contra el rostro, cubra por completo el
respirador con ambas manos y exhale.
Tenga cuidado de no cambiar la posición del
respirador al hacerlo. Si sale aire alrededor
de la nariz, reajuste el clip nasal como se
describe en el paso 4. Si sale aire por los
bordes del respirador, reajuste las ligas
jalando hacia atrás por los lados de la cabeza.
Si no puede lograr un ajuste apropiado,
NO entre al área contaminada. Consulte
a su supervisor.
INSTRUCCIONES PARA QUITARSE EL RESPIRADOR
Vea el paso 3 de instrucciones de ajuste y sostenga el respirador haciendo una forma de copa con la mano para mantener su posición sobre el rostro. Pase la liga inferior sobre su cabeza.
Sosteniendo el respirador en su posición, pase la liga superior sobre la cabeza y separe el respirador de su rostro.
This respirator contains no components
made from natural rubber latex.
Ce respirateur ne contient aucun composant
en latex de caoutchouc naturel.
Este respirador no contiene componentes
hechos de látex natural.
1
56241 3M Company_56241 3M Company 6/28/13 9:48 AM Page 2