Remington MPT-3500 Electric Shaver User Manual


 
Note: This product does not contain any user-serviceable parts.
Your detail trimmer is designed to give you years of comfortable
use. To ensure that you get optimal performance from it, follow
these simple cleaning and lubrication tips:
Cleaning Your Trimmer
■ After each use, brush or blow accumulated hair from the
cutting unit.
Cleaning inside the handle
■ For a more thorough cleaning, remove hairs from inside
the handle.
1. Make sure the trimmer is OFF and
push down the lock to release the
trimmer head. (Figure E)
2. Remove trimmer head and clean
both head and handle tip with
brush.
3. Apply a drop of mineral oil or baby oil to the top of the
cutting blades.
4. Replace trimmer head and snap into place by pushing the
lock back up.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be observed, including the following. Read all instructions
before using this appliance.
wARNINg
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to
persons:
■Do not use this appliance with a damaged or broken
cutting unit, as injury may occur.
Close supervision is necessary when this appliance is used
by, on, or near children and persons with special needs or
certain disabilities.
This trimmer is designed for household use only.
Do not use attachments not recommended or authorized
by manufacturer.
Always store your trimmer in a moisture-free environment.
Do not store trimmer in temperatures exceeding 130°F/54°C.
Always remember to turn on the trimmer before you insert
it into your nose or ear to avoid painfully snagging hairs.
Never insert the trimmer more than 1/4" (6mm) into nose
or ear. Foreign objects should not come into contact with
eardrum.
Des mesures de sécurité élémentaires, dont les suivantes,
s’imposent lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Lisez
toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc
électrique ou de blessure :
N’utilisez pas cet appareil si le dispositif de coupe est
endommagé ou brisé, car vous pourriez vous blesser au
visage.
Surveillez étroitement les enfants ou les personnes ayant
des besoins spéciaux ou un handicap quelconque qui sont
à proximité de l’appareil, qui s’en servent ou sur qui l’on
s’en sert.
Cette tondeuse est destinée à un usage domestique seulement.
N’utilisez jamais d’autres accessoires que ceux recomman-
dés ou autorisés par le fabricant.
Rangez toujours la tondeuse à l’abri de l’humidité. Évitez de
la ranger à des températures dépassant 54 °C (130 °F).
Souvenez-vous toujours de mettre la tondeuse en marche
avant de l’insérer dans le nez ou l’oreille afin d’éviter de tirer
sur les poils, ce qui serait douloureux.
N’insérez jamais la tondeuse plus profondément qu’à 6 mm
(1/4 po) dans le nez ou l’oreille. Évitez tout contact entre des
corps étrangers et le tympan.
SAVE ThESE INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
MPT-3500
MPT-3500
Use and
Care Guide
Guide d’utilisation
et d’entretien
®
®
Before Use:
Test a small area on an arm or leg before using your trimmer
completely. Discontinue use immediately if any sensitivity or aller-
gic reaction occurs. Do not use on sensitive or irritated skin.
How to Use:
This trimmer comes with two trimming blades. The larger
blade can be used for trimming body hair, neck and sideburns.
The smaller blade is ideal for detailing nose/ear hair and
eyebrow trimming.
It also comes with an attachment comb that helps you to
achieve an even cut when you do not want to completely
remove the hair. The attachment comb has two sides, the long
tooth leaves hair longer than the short tooth (we recommend
starting with the long tooth).
To use the attachment comb, be sure
the unit is in the “off” position and slide
it over the trimming blades. (Figure D)
Make sure that the teeth of the comb are
facing in the same direction as the trim-
ming blade and that the top of the comb
is even with the top of the trimmer.
If you want to completely remove hair, use the trimmer without
the attachment comb.
To operate the trimmer, slide the “on” switch towards the
trimming blades. When you are finished trimming, slide the
“on” switch away from the blades.
Avant d’utiliser la tondeuse :
Faites un essai sur une petite section d’un bras ou d’une
jambe avant de commencer à couper pour de bon. Cessez
immédiatement d’utiliser la tondeuse en cas de sensibilité
ou de signes d’allergie. N’utilisez pas la tondeuse sur la peau
sensible ou irritée.
Mode d’emploi :
Cette tondeuse est munie de deux lames. La plus grande des
deux peut être utilisée pour couper les poils du corps, de la nuque
et des favoris. La plus petite est parfaite pour couper avec préci-
sion les poils du nez et des oreilles, et pour tailler les sourcils.
La tondeuse comprend également un peigne amovible qui vous
aide à couper droit lorsque vous ne désirez pas enlever les
poils complètement. Le peigne possède deux côtés; les dents
longues laissent les poils plus longs que les dents courtes (nous
recommandons de commencer avec les dents longues).
Pour utiliser le peigne, assurez-vous que
la tondeuse est à l’arrêt et glissez-le
par-dessus les lames. (Figure D)
Assurez-vous que les dents du peigne
sont orientées dans le même sens que
les lames et que le haut du peigne arrive
à égalité avec le haut de la tondeuse.
Si vous désirez complètement couper les poils, utilisez la
tondeuse sans le peigne.
Pour mettre la tondeuse en marche, faites glisser le bouton de
mise en marche vers les lames. Lorsque vous avez terminé,
faites glisser le bouton de mise en marche vers le bas.
How To Use
Mode d’emploi
All Remington
®
detail trimmers run on one "AAA" ALKALINE
battery.
Inserting the Battery
1. Make sure the trimmer is “OFF” and remove the protec-
tive cap.
2. Hold the upper part of the unit and gently slide the lower
part off. (Figure A)
3. Insert one “AAA” ALKALINE battery positive end down.
(Figure B)
4. Slide bottom part back onto the unit, making sure the notch
slides over the ON/OFF switch. (Figure C)
Use of any batteries other than alkaline will negatively affect
the unit’s operating performance. Batteries should not be left
in the unit if the unit is not in use for long periods. To prevent
battery corrosion the unit should be kept in a dry environment.
Dead batteries should be removed immediately and disposed of
properly. Do not use rechargeable batteries. The lower voltage in
recharged batteries impairs the performance of the cutting unit.
Toutes les tondeuses miniatures de Remington
®
fonctionnent
au moyen d’une pile ALCALINE « AAA ». .
Installation de la pile
1. Assurez-vous que la tondeuse à est l’arrêt et retirez le
capuchon protecteur.
2. Tenez la tondeuse par le haut et tirez doucement sur la par-
tie inférieure du boîtier pour la détacher. (Figure A)
3. Insérez une pile ALCALINE « AAA », la borne positive orien-
tée vers le bas. (Figure B)
4. Replacez la partie inférieure du boîtier, en vous assurant
que l’encoche glisse par dessus le bouton de mise en
marche. (Figure C)
L’utilisation de piles autres que des piles alcalines nuira au bon
fonctionnement de la tondeuse. La pile ne doit pas être laissée
dans la tondeuse si celle-ci reste inutilisée pendant de longues
périodes. Afin d’éviter la corrosion de la pile, rangez la tondeuse
au sec. Lorsque la pile est morte, retirez-la immédiatement et
jetez-la de manière adéquate. N’utilisez pas de piles recharge-
ables. La tension moins élevée dans les piles rechargées nuira au
bon fonctionnement du dispositif de coupe.
Replacing the Battery
Remplacement de la pile
A
A
B
B
C
C
D
D
Register Your New Product Today!
By registering your new Remington
®
product you will receive these important benefits:
Proof of ownership • Product protection • Product registration • Special offers
Register online at: http://prc.prodregister.com/remington/
Performance Guarantee
Limited Two-Year Warranty
Spectrum Brands, Inc. warrants this product against any
defects that are due to faulty material or workmanship for a
two-year period from the original date of consumer purchase.
If the product should become defective within the warranty
period, we will replace it free of charge. Return your product
and sales receipt with your name, address and day time
phone number to: Spectrum Brands, Inc., Attention: Consumer
Services, 601 Rayovac Drive, Madison, WI 53711. For more
information call 800-736-4648.
KEEP ORIGINAL SALES RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE
FOR OR WARRANTY PURPOSES.
This warranty does not cover products damaged by the following:
■ Accident, misuse, abuse or alteration of the product
■ Servicing by unauthorized persons
■ Use with unauthorized accessories
■ Any other conditions beyond our control
SPECTRUM BRANDS, INC. SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR
ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IM PLIED
WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY, ARE
LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS FROM DATE OF
ORIGINAL PURCHASE.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state or province to
province. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental, special or consequential damages.
Performance Guarantee
Spectrum Brands, Inc.
Money-back Offer
If within 30 days after you have purchased your Remington
®
branded product, you are not satisfied and would like a refund,
return it with the sales slip indicating purchase price and
date of purchase to the retailer from whom it was purchased.
Spectrum Brands, Inc. will reimburse all retailers who accept
the product within 30 days from the date of purchase. If you
have any questions concerning the money-back guarantee,
please call
800-736-4648.
® Registered Trademark of Spectrum Brands Inc, or one of its
subsidiaries.
Questions or comments:
Call 800-736-4648 in U.S. or 800-268-0425 in Canada.
Or visit www.remington-products.com
Dist. by: Spectrum Brands, Inc.,
Madison, WI 53711
Dist. by: Spectrum Brands Canada, Inc.,
Mississauga, ON L5L 0A1
© 2008 ROVCAL, INC.
10/08 Job #CS37136
MADE IN CHINA T22-26053
E
Cleaning/Maintenance
1. Place the trimmer at a slight angle to the skin, and trim in the
direction of hair growth.
2. Continue trimming in the direction of growth. Be careful not
to apply excess pressure to the blade. This may damage the
blade, and can result in injury to the skin during trimming.
3. Pull the skin taut with one hand during the trimming process
to ensure the closest possible cut.
Trimming Tips
DUAL BLADE
PERSONAL
TRIMMER
Enregistrez votre nouveau produit dès aujourd’hui!
En enregistrant votre nouveau produit Remington
®
vous profiterez des avantages
importants que voici :• Preuve de propriété • Protection du produit
• Enregistrement du produit • Offres spéciales • Enregistrez votre produit
en ligne à l’adresse http://prc.prodregister.com/remington/
DUAL BLADE
PERSONAL
TRIMMER