Citizen CT 301 Thermometer User Manual


 
Instruction Manual
for DIGITAL THERMOMETER
REF CTA 301 Standard Model
REF CTA 302 Water resistant (IPX5) Model
REF CTA 303 Water resistant (IPX5) & Antibacterial Model
ON/OFF
PARTS NAMES
English Español
1 Probe Sond
2 Fever Sensor Sensor de fi ebre
3 Main Body Cuerpo Principal
4 Display Pantalla
5 Push Button Botón pulsador
6 Battery Cover Tapa del compartimiento de las pilas
Antibacterial Thermometer
The Citizen Digital Thermometer CTA303 is fully compliant with the internationally recognized ISO22196 standard. The
main body of the thermometer includes certain special materials, rendering it antibacterial.
1301
OTHER INFORMATION
Thermometer type
Maximum thermometer * This device can measure the human body temperature.
Purchasing Probe cover
Please contact local distributors.
Information
Refer to instruction manual before use and follow instructions for use.
WEEE MARK
If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a
separate collection system for used electronics products in accordance with legislation
under WEEE Directive (Directive2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Information for Collection and disposal of used batteries.
If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. Please
contact your local municipality for more information.
Information of Disposal in other countries outside the European Union.
If you wish to discard used batteries, please contact your local authorities or dealers and ask for the correct method of disposal.
Information of Standard
EN12470-3 Clinical thermometer
ASTM E1112
IEC60601-1
IEC60601-1-2 for EMC
This product compiles with EC instructions 93/42/EEC(Medical Device Directive).
Warning
No modifi cation of this device is allowed.
• Design and Specifi cation are subject to change without notice.
CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Japan.
English
PRECAUTIONS
1. The thermometer should only be used under the supervision of an adult.
2. Do not walk, run or talk during temperature taking.
3. Store the unit in the protective case when not in use.
4. Do not store the unit where it will be exposed to direct sunlight, dust or
humidity. Avoid extreme temperatures.
5. Dropping or subjecting your thermometer to strong shocks should be
avoided.
6. Do not attempt to disassemble the unit, except to replace the battery.
HOW TO SWITCH FROM ˚C TO ˚F (FROM ˚F TO ˚C)
Hold ON/OFF button for 2 sec. Display will activate and ˚C becomes ˚F.
HOW TO OPERATE
1. Press ON/OFF button to activate. The unit would beep and display.
2. Then, the temperature taken last time would be displayed with a “M”
mark in the right corner.
3. Then, 37.0˚C (or 98.6˚F) will appear.
4. When Lo and fl ashing ˚C (˚F) displays, the thermometer is ready for
temperature measuring. But if the room temperature is higher than
32.0˚C (89.6˚F), the room temperature would be displayed instead of Lo.
5. The beep will sound when temperature measuring is complete.
6. Press ON/OFF button to turn off the unit.
(The unit will automatically power off after approximately nine minutes after use.)
A. Taking an oral temperature
Place the probe tip under the tongue and close the mouth.
Approximate measuring time: 1 minute.
B. Taking an axillary temperature (under the arm)
Wipe the underarm with a dry towel and place the probe tip under the arm
so the tip is touching the skin with the thermometer perpendicular to the
body. Position the arm across the chest so the probe tip is well covered by
the arm.
Approximate measuring time: 2-3 minutes.
Note: Axillary temperatures are generally 0.5˚C /1.0˚F lower than oral
readings.
C. Taking a rectal temperature
Apply a water-soluble lubricant to the probe cover. Gently insert the probe
into the rectum.
Approximate measuring time: 1 minute.
Note: Rectal temperatures are generally 0.5˚C /1.0˚F higher than oral
readings.
SPECIFICATIONS
Measurement range 32.0˚C–42.9˚C (90.0˚F–109.9˚F)
Low temperature
display
Temperature<32.0˚C (90.0˚F)
display: Lo˚C (Lo˚F)
High temperature
display
Temperature>=43.0˚C (109.9˚F)
display: Hi˚C (Hi˚F)
Display resolution 0.1˚C (0.1˚F)
Accuracy 35.5˚C–42.0˚C±0.1˚C (95.9˚F–107.6˚F±0.2˚F)
other range: ±0.2˚C (0.3˚F)
Fever beep sound
37.8˚C (100.0˚F)
30 short beep sounds in 10 seconds
Normal beep sound
37.8˚C (100.0˚F)
10 long beep sounds in 10 seconds
Auto power off 10 minutes ± 2 minutes
Battery LR41 or SR41 (1.5V)
Life of battery 2 years
Operating condition Temperature: 10˚C–40˚C (50.0˚F to 104.0˚F)
Humidity: 30%–85%RH
Storage condition Temperature: -10˚C–60˚C (14˚F to 140.0˚F)
Humidity: 25%–90%RH
Degree of protection
Type BF applied part
CLEANING INSTRUCTIONS
Before and after each use, clean the thermometer with a soft cloth and
isopropyl alcohol diluted with water, or wash with COLD soapy water. Do
not soak for an extended period of time or sterilize by boiling method, gas
or steam autoclaves
BATTERY REPLACEMENT
The battery in your digital thermometer needs to be replaced when “
appears in the lower right corner of the display. Replace the battery with a
1.5V, LR41 or SR41 or equivalent.
To replace the battery,
1. Pull the battery cover away from the unit.
2. Use a non-metal pointed tool to remove the
battery and insert the new battery with the
positive(+) side facing up.
3. Carefully slide the battery cover back into place.
Note: Please properly replace the battery away from small children
and heat.
Español
PRECAUCIONES
1. El termómetro sólo deberá utilizarse bajo la supervisión de un adulto.
2. No camine, corra ni hable durante la toma de la temperatura.
3. Guarde la unidad en la funda protectora cuando no se utilice.
4. No guarde la unidad en lugares expuestos a la luz directa del sol,
humedad o polvo. Evite las temperaturas extremas.
5. Debe evitarse someter el termómetro a golpes bruscos.
6. No intente desmontar la unidad, salvo cuando se sustituya la batería.
CÓMO CAMBIAR DE ˚C A ˚F (DE ˚F A ˚C)
Mantenga pulsado el botón ON/OFF durante 2 segundos. Se activará la
pantalla y °C se convertirá en °F.
FUNCIONAMIENTO
1. Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) para activarlo. La unidad
emitirá un sonido y se mostrará.
2. Seguidamente, se mostrará la temperatura tomada por última vez con
una marca “M” en la esquina derecha.
3. A continuación, se indicarán 37,0˚C (o 98.6˚F).
4. Cuando se muestre Lo y ˚C (˚F) intermitente, el termómetro estará listo
para tomar la temperatura. Pero si la temperatura ambiente es superior
a 32,0˚C (89.6˚F), se mostrará la temperatura ambiente en lugar de Lo.
5. Se emitirá un sonido cuando haya fi nalizado la toma de la temperatura.
6. Pulse el botón ON/OFF para apagar la unidad.
(La unidad se apagará automáticamente transcurridos unos nueve minutos
tras su uso.)
A. Toma de la temperatura oral
Coloque la punta de la sonda debajo de la lengua y cierre la boca.
Tiempo aproximado de medición: 1 minuto.
B. Toma de la temperatura en las axilas (debajo del brazo)
Pase una toalla seca por debajo de la axila y coloque la punta de la sonda
debajo del brazo de forma que la punta toque la piel con el termómetro
perpendicular al cuerpo. Coloque el brazo por encima del pecho de manera
que la punta de la sonda esté bien cubierta por el brazo.
Tiempo aproximado de medición: 2-3 minutos.
Nota: Las temperaturas de las axilas se sitúan normalmente entre
0,5˚C/1,0˚F por debajo de las mediciones orales.
C. Toma de la temperatura rectal
Aplique un lubricante soluble al agua en el cubierta de la sonda. Introduzca
suavemente la sonda en el recto.
Tiempo aproximado de medición: 1 minuto.
Nota: Las temperaturas del recto se sitúan normalmente entre 0,5˚C /1,0˚F
por encima de las mediciones orales.
ESPECIFICACIONES
Rango de medición 32,0˚C–42,9˚C (90,0˚F–109,9˚F)
Visualización temp.baja Visualización<32,0˚C (90,0˚F)
Temp.: Lo˚C (Lo˚F)
Visualización temp.alta Visualización>=43,0˚C (109,9˚F)
Temp.: Hi˚C (Hi˚F)
Resolución de pantalla 0,1˚C (0,1˚F)
Precisión 35,5˚C–42,0˚C±0,1˚C (95,9˚F–107,6˚F±0,2˚F)
otro rango: ±0,2˚C (0,3˚F)
Sonido de pitidos fi ebre
37,8˚C (100.0˚F)
30 pitidos cortos en 10 segundos
Normal beep sound
37,8˚C (100.0˚F)
10 pitidos largos en 10 segundos
Desconexión automática 10 minutos ± 2 minutos
Pila LR41 ó SR41 (1,5V)
Vida de la batería 2 años
Condición operativa Temperatura:10˚C–40˚C (50,0˚F a 104,0˚F)
Humedad: 30%–85%RH
Condición
almacenamiento
Temperatura: -10˚C–60˚C (14˚F a 140,0˚F)
Humedad: 25%–90%RH
Grado de protección
Pieza aplicada tipo BF
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Antes y después de cada uso, limpie el termómetro con un paño suave
y alcohol isopropílico diluido con agua o límpielo con agua jabonosa
FRÍA. No mojarlo durante un periodo prolongado de tiempo ni esterilizarlo
mediante el método de ebullición ni en autoclave por gas o vapor.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Se debe reemplazar la pila de su termómetro digital cuando se visualice
” en la esquina inferior derecha de la pantalla. Reemplace la pila por
una pila LR41 ó SR41 de 1,5V o equivalente.
1. Saque la cubierta de la pila de la unidad.
2. Use una herramienta terminada en punta no
metálica para quitar la batería e introduzca la
nueva pila con el lado positivo(+) mirando hacia
arriba.
3. Vuelva a colocar con cuidado la cubierta de la pila.
Nota: Sustituya la pila lejos de niños pequeños y de fuentes de calor.
Pb Hg
MANUFACTURER
Vega Technologies Inc.
11F-13, 100 Chang chun Road, Taipei, Taiwan
AUTHORISED REPRESENTATIVE
IN THE EUROPEAN COMMUNITY
Biolife, Ltd.
203, Mesogion Av. P. C. 115 25 Athens,
Greece.(VAT NO: EL 999725460)
0434