Andis Company SLC Hair Clippers User Manual


 
POUR RÉGLER LA TONDEUSE:
1. Huilez les lames (Figure D).
2. La vis de puissance se situe dans la partie inférieure du boîtier, du côté opposé de
l’interrupteur (Figure B).
3. Mettez la tondeuse sous tension.
4. À l’aide d’un tournevis standard adapté à la fente, tournez la vis de puissance
dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que la tondeuse fasse un bruit continu.
Ensuite, tournez la vis avec précaution dans le sens horaire, jusqu’à ce que le
bruit cesse.
5. La tondeuse est désormais réglée à une puissance optimale.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine.
Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien
doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre
de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com ou contactez notre
service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la chaleur,
surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames sont trop chaudes, trempez
uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus ou appliquez de l’Andis Cool
Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis.
ENTRETIEN ET RÉPARATION DES LAMES À TONDEUSE ANDIS
Vous devriez huiler les lames avant, pendant et après chaque utilisation. Si les
lames laissent des traces ou cessent de fonctionner adéquatement, vous devez les
huiler. Vous devriez tenir la tondeuse comme l'indique le Figure C afin d'empêcher
l’huile de pénétrer dans le moteur. Mettez quelques gouttes d’huile à tondeuse Andis
sur le devant et le côté des lames (voir Figure D). Enlevez l’excès d’huile sur les
lames à l’aide d’un chiffon sec et doux. Les lubrifiants en aérosol ne contiennent pas
assez d’huile pour bien lubrifier les lames. Remplacez toujours les lames brisées ou
ébréchées afin de prévenir les blessures. Vous pouvez enlever l’excès de cheveux
sur vos lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dents. Pour
nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger (lames seulement) dans une
cuvette peu profonde remplie d'huile à tondeuse Andis pendant que la tondeuse est
en marche. Toute poussière et tout cheveu accumulés entre les lames devraient
s'enlever. Après le nettoyage, mettez votre tondeuse à la position «arrêt» et séchez
les lames à l’aide d'un chiffon sec. Vous pouvez ensuite recommencer à tondre.
Model SLC
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093
info@andisco.com www.andis.com
© 2013 Andis Company, U.S.A. Form #18577 Printed in China
FRANÇAIS
ESPAÑOL (CONTINUACIÓN)
5. Éloignez le cordon de toute surface chaude.
6. Assurez-vous de ne jamais échapper ou insérer d’objet dans les
fenêtres d'aération.
7. N'utilisez pas l’appareil en plein air et ne le mettez pas en marche
dans une pièce où des produits (laques) en aérosol sont utilisés
et où de l'oxygène est administré.
8. Pour éviter les blessures, n’utilisez pas cet appareil si la lame ou
le guide sont abîmés ou brisés.
9. Pour arrêter l’appareil, mettez-le à la position «arrêt» et
débranchez-le.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR USAGE PERSONNEL
DIRECTIVES D’UTILISATION
Veuillez lire les directives suivantes avant d’utiliser votre nouvelle tondeuse Andis.
Prenez-en soin et elle durera pendant des années. Avant de faire fonctionner la
tondeuse, enlevez le protège-lame. Branchez la tondeuse dans une prise de
120 volts, 60 cycles C.A. ou tel qu’il est indiqué sur l’appareil. Pour mettre la
tondeuse en marche, glissez la commande vers l'avant. Pour l’arrêter, remettez la
commande à sa position initiale. Après avoir utilisé la tondeuse, enroulez le cordon
et rangez l’appareil dans un endroit sécuritaire.
Pour éviter les chocs électriques, cet appareil possède une fiche polarisée (une lame
est plus large que l’autre). La fiche peut être branchée dans une prise polarisée
uniquement dans un sens. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise,
inversez-la. Si elle n’entre toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié.
Ne tentez pas de modifier la fiche d’aucune façon.
MODE D’EMPLOI DES GUIDES DE COUPE
(Certains modèles n’ont pas de guides de coupe et les tailles varient selon
l’ensemble)
Vous pouvez régler les lames pour une coupe plus longue en utilisant un des guides
de coupe prévus pour votre tondeuse Andis. Ils se montent facilement sur la
tondeuse; il vous suffit de glisser les dents de la lame de coupe dans le guide de
coupe et de rabattre ce dernier (Figure A). Pour l’enlever, détachez-le tout
simplement. Ces guides de coupe guident les cheveux dans les lames et vous
permettent de maîtriser parfaitement les longueurs de cheveux.
RÉGLAGE D’ALIMENTATION
La tondeuse Andis a été réglée en usine à la tension de ligne. Toutefois, étant donné
les écarts de tension, il pourra être nécessaire d’ajuster le réglage de puissance pour
votre région. Si le réglage d’alimentation est désactivé, l’utilisateur entend
généralement un bruit lorsque la tondeuse est en marche ou introduite dans la
chevelure. (Il est normal que la tondeuse fasse du bruit pendant un instant à sa
mise sous tension.)
Congratulations—you just went fi rst class when you bought this Andis
appliance. Careful workmanship and quality design have been hallmarks
of Andis products since 1922.
¡Felicitaciones! Usted escogió un producto de primera clase al comprar
este aparato eléctrico Andis. El diseño de primera calidad y la mano de obra
utilizada en su fabricación han distinguido a los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de
première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des
produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
MANUFACTURER’S 24 MONTH LIMITED WARRANTY
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or workmanship
for two years from purchase date. All implied warranties are also limited to two years. If this Andis
product fails to operate properly under normal household use conditions within the warranty
period because of defect in workmanship or material, Andis will replace or repair the unit without
cost to consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post
insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to: Andis,
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177. In Canada please call: 1-800-335-4093. Attach a
letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper
blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible
for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental
or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states
may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or
exclusion may not apply to you.
Date Purchased ____________________ Model ____________________________________
To fi nd an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our
customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 24 MESES
Andis garantiza al comprador original que este producto no tendrá defectos en los materiales ni
en la mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas
también están limitadas a dos años. Si este producto Andis no logra operar correctamente bajo
las condiciones de uso normal en el hogar dentro del período de garantía debido a defectos en
la mano de obra o a los materiales, Andis reemplazará o reparará la unidad sin costo alguno al
consumidor por piezas de repuesto y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto
junto con el comprobante de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis
o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU, o en Canadá a: 1-800-335-4093.
Adjunte una carta que describa la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se
encuentra en el pelo, la garantía no cubre las cuchillas ni su reafi lado. Andis no será responsable por
el costo de reparaciones o alteraciones hechas por cualquier otra persona, agencia o compañía, ni
por daños incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados.
Es posible que algunos estados no permitan la exclusión de la limitación de daños incidentales o
consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra ___________________ Modelo ___________________________________
Para encontrar una de
las estaciones de servicio autorizado de Andis cercana a su localidad,
visite www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al
cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 24 MOIS DU FABRICANT
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant
une période de deux ans à compter de la date d’achat. La durée de toute garantie implicite se limite
aussi à deux ans. Si, pendant la période de garantie, ce produit Andis ne fonctionne pas correctement
sous des conditions d’utilisation domestique normales, par suite d’un défaut de fabrication ou de
matériau, Andis le réparera ou le remplacera sans frais de matériau ni de fabrication pour l'acheteur.
L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à
n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant,
WI 53177 USA. Au Canada, veuillez composez le : 1-800-335-4093. Joindre à l’envoi une lettre
décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir les
cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie de cinq ans. Andis ne
remboursera pas le coût des réparations ou modifi cations effectuées par toute autre personne,
agence ou société. Andis n’est responsable ni des dommages indirects ou accessoires, quelle
qu’en soit la nature, ni de l’utilisation d’accessoires non autorisés. Certains États n’autorisant pas
la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la limitation ou
l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat _______________________ Modèle ___________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.comou contactez
notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)
USE AND CARE
Es posible que algunos estados no permitan la exclusión de la limitación de daños incidentales o
consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
___________________________________
las estaciones de servicio autorizado de Andis cercana a su localidad,
visite www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al
Attention: Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit d'un
robinet d'eau, la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. De telles
manœuvres présentent un risque d'électrocution et d'endommagement de la
tondeuse. Andis Company ne pourra être tenue responsable de blessures qui
font suite à une négligence.
MISE EN GARDE
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au moment
d'utiliser des appareils électriques. Veuillez donc lire toutes les
directives avant d’utiliser la tondeuse Andis.
DANGER : Pour éviter les chocs électriques:
1. Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé dans
l’eau. Débranchez-le immédiatement.
2. Ne l’utilisez pas dans le bain ou la douche.
3. Ne placez pas ou ne rangez pas un appareil électrique dans un
endroit où il pourrait tomber dans un lavabo ou une baignoire.
Ne le mettez pas ou ne le faites pas tomber dans l’eau ou dans
tout autre liquide.
4. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après l’avoir
utilisé.
5. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer, d’enlever ou d’installer
des pièces.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures:
1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des
personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se
trouvent à proximité.
3. N'utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui
recommandé dans ce dépliant. N’utilisez pas d’accessoires non
recommandés par Andis.
4. N'utilisez jamais cet appareil s’il fonctionne mal, ou si la prise ou
le cordon est endommagé. N’utilisez pas l’appareil s'il a été
endommagé ou échappé sur le sol ou dans l’eau. Retournez-le à
un centre de réparation agréé Andis.
REMPLACEMENT DU JEU DE LAMES
Débranchez la tondeuse. Retournez la tondeuse et placez-la sur une surface plane et
dure, les dents vers le bas. Desserrez les vis de lame à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Enlevez la lame inférieure (la plus grande). Placez le pouce et l’index sur
la lame supérieure (la plus petite) et tirez doucement d’un côté jusqu’à ce qu’elle se
détache de la fourche de connexion. Pour installer le nouveau jeu de lames,
accrochez le crochet-support en plastique de la lame supérieure sur un côté de la
fourche de connexion, en veillant à bien la loger dans la fente, puis enclenchez
l’autre côté dans l’autre fente (Figure E). Tirez doucement sur la lame supérieure
pour vous assurer qu’elle est bien calée. Placez la lame inférieure en haut de la lame
supérieure et alignez les trous de vis sur ceux du boîtier. Remettez les vis en place,
mais ne les serrez pas à fond. Retournez la tondeuse et alignez les dentes des deux
lames pour qu’elles soient parallèles, mais en plaçant les dents de la lame inférieure
légèrement au-dessus de celles de la lame supérieure (Figure F). Si les lames ne
sont pas correctement positionnées, la tondeuse risque de pincer la peau pendant la
coupe des cheveux. Serrez les vis.
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Dès que les lames de votre tondeuse s’émoussent suite à une utilisation répétée,
nous vous recommandons d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur
Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis. Certains jeux de lames peuvent
être réaffûtés - contactez Andis Company pour vous renseigner à ce sujet. Pour le
centre de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou contacter notre
service clientèle au : 1-800-558-944 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).
Figura A Figura B Figura C
Figura E
Figura F Figura G
Figura D
Tornillo de encendido
Huile
Supports en plastique
¡Enclenchez!
Fentes de la fourche
de connexion
Precaución: Nunca manipule la recortadora de acabado Andis mientras esté
usando un grifo de agua corriente, y nunca sujete la recortadora de acabado bajo
el chorro de un grifo, ni tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una
descarga eléctrica y de causar daños a la recortadora. Andis Company no será
responsable en el caso de lesión debido a este descuido.
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el filo después de un uso
repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio
de su proveedor Andis o por medio de un centro de servicio autorizado de Andis.
Algunos juegos de hojas pueden reafilarse–comuníquese con Andis Company para
obtener información sobre el reafilado. Para encontrar un Centro de Servicio
Autorizado cercano a su localidad, visite www.andis.com o póngase en contacto
con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-944 (EE.UU.) o
1-800-335-4093 (Canadá).
Lame inférieure
Lame supérieure