Andis Company GTO Electric Shaver User Manual


 
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093
info@andisco.com www.andis.com
©2011 Andis Company, U.S.A Form #04757 Printed in U.S.A.
Model
GO
Model
GTO
USE AND CARE
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis
product. Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of
Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de
primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los
productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis
de première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des
produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from
the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be
limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship
during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts
and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof
of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd.,
Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach
a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair,
clipper blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be
responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor
for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments.
Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so
the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased _________________________ Model _____________________________
To fi nd an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact
our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un
año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de
las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis
determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra durante el período de
garantía será reemplazado o reparado sin costo para el consumidor en cuanto a piezas y mano
de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a
cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd.,
Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información
sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido al
material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su
reafi lado. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra
persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por
el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños
consecuentes o incidentales, de forma que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su
caso.
Fecha de compra ________________________ Modelo ____________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su
localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro
departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau
pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu
d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine
qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau durant la période de garantie sera réparé
ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de pièces pour le client. L’appareil défectueux doit
être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre
de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA.
Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre décrivant
la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux,
les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra être tenu
responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre personne,
agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation
d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou
limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent
pas.
Date d’achat ____________________________ Modèle ____________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www andis.com ou
contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)
FRENCH
Trou dans
lame
supérieure
Lame
inférieure
Lame
Lame
supérieure
Galet
nylon
Vis des lames
sec. Les lubrifiants en aérosol ne permettent pas d'appliquer suffisamment d'huile
pour lubrifier correctement les lames, mais ce sont d’excellents agents de
refroidissement pour tondeuse. Toujours remplacer les lames brisées ou ébréchées
afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux lames à l’aide d’une
petite brosse ou d’une vieille brosse à dent. Pour nettoyer les lames, nous suggérons
de les immerger dans un bac peu profond contenant de l’huile pour tondeuse Andis,
pendant que la tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans l’huile.
Cela devrait suffire pour enlever les poils et les saletés logées entre les lames. Après le
nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les lames avec un chiffon sec, puis reprendre
la coupe.
REMPLACEMENT (RETRAIT) DU JEU DE LAMES
REMARQUE : Pour les personnes qui savent remplacer et ajuster les lames Andis
Outliner et T-Outliner, lire les instructions suivantes de remplacement. Pour les
personnes ne connaissant pas cette procédure retourner la tondeuse chez le revendeur
ou le centre de réparation agréé Andis pour faire remplacer et ajuster les lames.
Avant de retirer le jeu de lames, débrancher la tondeuse de
la prise secteur. Retourner la tondeuse de façon à ce que
les dents des lames pointent vers le bas. Pour cette
opération, il est préférable de poser la tondeuse sur une
surface plane. À l’aide d’un tournevis cruciforme, dévisser
les deux vis qui retiennent les lames (Figure F). Retirer le
jeu de lames de la tondeuse. Pour installer le nouveau jeu de lames,
aligner le trou de la lame supérieure (la plus petite des deux lames)
et la centrer sur le galet nylon (bille) du ressort de tension de la tondeuse (Figure G).
Aligner les trous de vis de la lame inférieure (la plus grande des deux) sur les trous de
vis du boîtier. Tout en maintenant la lame en place, remplacer les vis de lame; ne pas
serrer à fond. Retourner la tondeuse et aligner le jeu de lames parallèlement au boîtier
supérieur de la tondeuse.
IMPORTANT: Vérifier l’alignement des lames, en s’assurant que les dents de la lame
supérieure reposent juste en dessous du bord supérieur des dents de la lame
inférieure. Le défaut de vérifier la position de la lame pourrait couper ou égratigner la
peau du client pendant la tonte. Serrer les lames à fond. Si, après avoir mis la
tondeuse sous tension, vous constatez que le protège-cheveux frappe la lame
supérieure (Figure H), desserrer légèrement (avec un tournevis standard) les vis du
protège-cheveux et écarter le protège-cheveux de la lame supérieure de 0,79 mm
environ. Serrer la vis du protège-cheveux.
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Dès que les lames de votre tondeuses s'émoussent suite à une utilisation répétée,
nous vous recommandons d'acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur
Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis. Pour faire réparer ou entretenir la
tondeuse, emballez celui-ci soigneusement et envoyez-le par colis postal assuré ou par
UPS dans un centre de réparation agréé par Andis.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre
certaines règles de sécurité, notamment les suivantes. Lire toutes les
instructions avant d’utiliser cette tondeuse de finition Andis.
DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est tombé
dans l'eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait
tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas mettre l’appareil
dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l'appareil de la prise murale immédiatement
après l’utilisation.
5. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou
d'installer une pièce.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlure,
d’incendie, d’electrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des
personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se
trouvent à proximité.
3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce
manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans
l’eau. Le retourner à un centre de réparation agréé par Andis pour
examen et réparation.
5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
6. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de
l’appareil.
7. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l'on
administre de l'oxygène.
8. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides
de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait abîmer la peau.
9. Pour débrancher l'appareil, mettre la commande sur arrêt, puis
retirer la fiche de la prise secteur.
10. Si cette tondeuse de finition est munie d’un dispositif de mise à la
terre, brancher celui-ci sur une prise électrique correctement mise
à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE PROFESSIONNEL
Ces instructions s'appliquent seulement aux tondeuses de finition à fiche à 2 lames :
pour réduire le risque d'électrocution, cet appareil a une fiche polarisée (une lame plus
large que l'autre). La fiche s’insère dans une prise polarisée d’une seule façon. Si elle ne
peut pas être insérée à fond, la tourner et essayer de nouveau. Si elle refuse toujours de
s’insérer à fond, demander à un électricien agréé d’installer une prise de courant
appropriée. Ne pas modifier la fiche.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Ces instructions s'appliquent seulement aux tondeuses de finition munies d'une
fiche à 3 lames : cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à
la terre réduit le risque d’électrocution en procurant un fil de sortie au courant
électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon à fil de terre doté d’une fiche de terre
appropriée. La fiche doit être branchée sur une prise correctement installée et mise à
la terre conformément aux codes et décrets locaux.
DANGER: L’utilisation incorrecte de la fiche de terre risque d’engendrer une
électrocution. Si la réparation ou le remplacement du cordon ou de la fiche s’avère
nécessaire, ne pas brancher le fil de terre à l’une ou l’autre des broches (lames). Le fil
à gaine isolante verte avec ou sans filets jaunes est le fil de terre. En cas de doute sur
les instructions de mise à la terre ou sur la mise à la terre de l’appareil, consulter un
électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie; si elle ne rentre pas dans la prise,
faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Cet appareil s’utilise sur du
120 V et a une fiche de terre (Figure A). Un adaptateur temporaire (Figures B et C)
pourra servir à brancher cette fiche sur une prise à 2 pôles (Figure B) si une prise
correctement mise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur temporaire doit être
utilisé uniquement jusqu’à ce qu’une prise correctement mise à la terre (Figure A)
puisse être installée par un électricien qualifié. La languette de contact rigide verte ou
contact similaire qui dépasse de l’adaptateur doit être connectée à la terre de manière
permanente via le cache d’un boîtier de prises correctement mis à la terre. Chaque fois
que l’adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis métallique.
MODE D’EMPLOI
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse de finition Andis. Si cet
appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de
bons services. Avant de mettre la tondeuse en marche, retirer le protège-lame (certains
modèles n’en sont pas munis). Branchez le cordon sur une prise électrique 120 V c.a.,
60 Hz ou comme indiqué sur l'appareil. Pour mettre la tondeuse en marche, placer son
commutateur sur position Marche. Pour l’arrêter, remettre le commutateur sur position
Arrêt Après l’utilisation, enrouler le cordon et ranger la tondeuse dans un endroit sûr.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une lubrification
permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout
entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le
centre de SAV le plus proche, consulter le site
www.andis.com ou contacter notre service clientèle
au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093
(Canada).
ENTRETIEN DES LAMES DE LA
TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après
chaque utilisation. Si les lames de la tondeuse laissent des
stries ou ralentissent, cela indique clairement qu’elles
manquent d’huile. La tondeuse doit être tenue dans la
position indiquée (Figure D) afin que l’huile n’atteigne pas
le moteur. Déposer quelques gouttes d’huile pour
tondeuse Andis sur l’avant et le côté des têtes de coupe
(Figure E). Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon doux et
Diagram D
Figure A Figure B Figure C
Huile
Huile
Huile
Diagram E
Protège-
cheveux
Figure H
Figure GFigure F
Vis des lames
Prise
de terre
Boîtier de
prise de terre
Boîtier de
prise de terre
Adaptateur
Languette de
mise à la terre
Adaptateur
Vis
métallique
Broche
de terre
Attention: Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit d'un robinet
d'eau, la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. De telles manœuvres
présentent un risque d'électrocution et d'endommagement de la tondeuse. Andis
Company ne pourra être tenue responsable de blessures qui font suite à une
négligence.